Kur'an-ı Kerim ve Sahih Meal okumak kayıt olmadan

ZIP 5.8 Mb
RAR 9.8 Mb
EXE 10.8 Mb
APK 9.2 Mb
IOS 9.8 Mb
Kur'an-ı Kerim ve Sahih Meal

İncelediğiniz bu meal, Sahih Tefsir adlı çalışmanın meal kısmı çıkarılarak hazırlanmıştır. Ayetlere verilen mealler hakkında ayrıntı için Sahih Tefsir kitabına bakınız. Burada tefsir, te'vil, tercüme ve meal kelimeleri hakkında kısaca bilgiler vermek gerekir; Tefsîr ilmi: Âyetlerin inişlerini, durumlarını ve kıssalarını, nüzul sebeplerini, sonra Mekkî ve Medenî, muhkem ve müteşâbih, nâsih ve mensûh, hâs ve umum, mutlak ve mukayyed, mücmel ve müfesser oluşlarını, helâli ve haramı, va'adi ve vaîdi, emri ve nehyi, ibret ve emsali gösteren bir ilimdir." TeVîl, âyetin, taşıdığı anlamlardan birine döndürülmesidir. Te'vîl; ister zahirine uygun düşsün ister düşmesin, bir sözün tefsir ve beyânıdır. Bu tarife göre te'vil, tıpkı tefsir gibidir ki, doğru yapıldığında benimsenir, bâtıl olduğunda ise, benimsenmez ve zemmedilir. Başta İbn Cerîr et-Taberî rahimehullah olmak üzere birçok müfessir, eserlerinde te'vil kelimesini tefsir anlamında kullanmışlardır. El-Begavî rahimehullah şöyle demiştir: "Te'vil: Âyet-i Kerime'yi öncesi ve sonrasına uygun olan muhtemel mânâsına; Kitap ve Sünnet'e ters düşmeksizin, istinbat yoluyla hamletmektir. Tefsir ise: âyeti, nüzul sebepleri, diğer durumları ve kıssası itibariyle açıklamaktır." Tercümeye gelince, Kur'ân-ı Kerim'in tercüme edilebileceğini söyleyenler, O'nun tefsiri tercümesini kastetmiş, asla harfi tercümeyi kastetmemişlerdir. Kur'ân'ın harfi tercümesinin yapılamayacağı hususunda İslâm âlimleri icmâ ile ittifak halindedirler. Meal kelimesi de, te'vil kelimesi gibi "evi" kökünden türemiş olup, te'vilden elde edilen ürün demektir. Kur'ân-ı Kerim'in lafzı olarak tam bir tercümesi yapılamayacağına göre, O'nu sadece aslına yakın bir şekilde ifâde etmeye çalışılmış ve buna Kur'ân'ın tercümesi denmekten kaçınılmış, tercüme yerine "meal" lafzı kullanılmıştır. Istılahta, bir sözün mânâsının her yönü ile aynen değil de, biraz noksanı ile ifade edilmesine meal denir. İşte Kur'ân-ı Kerim tercümesi için kullanılan meal kelimesi, O'nu, aynen tercüme


Biçim seçin
pdf kindle epub doc
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

Bediüzzaman Said-i Nursi 1 x 13,5 x 19,5 cm Monogram Sketchbook Hinterland 1 Ocak 2016 1 x 17 x 24 cm 21,5 x 1 x 13,5 cm 1 Ocak 2018 1 Şubat 2017 1 x 13,5 x 21 cm Muhyiddin İbn Arabi Bediüzzaman Said Nursi 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Haziran 2018 Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır Kolektif 1 x 16 x 24 cm 1 Ocak 2015 1 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar Ebu Muaz Seyfullah el-Çabukabadi
isbn 10 6058304008
isbn 13 978-6058304000
Yayımcı Daru's Sunne Yayınları
Dilim Türkçe, Arapça
Boyutlar ve boyutlar 1 x 17 x 24 cm
Tarafından yayınlandı Kur'an-ı Kerim ve Sahih Meal 1 Şubat 2017

En son kitaplar

benzer kitaplar

Türk Dünyasında Bir Bulgaristan Türk’ü: 50 Yıllık Mücadele


okumak kayıt olmadan
Sağlık Hukuku (Ciltli)


okumak kayıt olmadan
Tekfir Sapması: Haricilik ve Murcie Arasında


okumak kayıt olmadan
Tenbihü’l Gafilin Bostanü’l Arifin


okumak kayıt olmadan
Mişkatu'l Mesabih 5. Cilt


okumak kayıt olmadan
Ebü’l Leys Semerkandi’den Mü’minlere Sohbetler: Tenbihü'l-Gafilin (Gafletten Diriliş)


okumak kayıt olmadan