İki Dilli Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi: Almanya Örneği okumak kayıt olmadan

ZIP 10.8 Mb
RAR 6.6 Mb
EXE 5.4 Mb
APK 7.9 Mb
IOS 6.4 Mb
İki Dilli Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi: Almanya Örneği

Dünya ile başa çıkmak için bir araç olarak ele alındığında tüm diller birbirine eşit sayılabilir. İnsanların ana dili olarak konuştukları her dil, onların aynı zamanda da eğitimlerinde işlev gören bir ortamı oluşturur. Hem uygulamada hem dil bilimi açısından ele alındığında bir dilin diğerinden daha iyi olduğunu veya bir diğerinden daha gelişmiş olduğunu söylemek mümkün değildir. Temel şart iletişimi sağlamasıdır. Kültürün en temel taşıyıcısı olarak tavsif edilen dil, temsil ettiği kültürün özelliklerini de içine alan unsurlarla işlek bir şekilde kullandıkça gelişir ve nesilden nesile kültür aktarımı işlevini gerçekleştirir. İşlevsel olduğu sürece de yaşar. Ana hatlarıyla iki veya birkaç dil sisteminin paralel öğrenilmesi ve gerektiğinde bir sistemden diğerine geçiş yapılması olarak tanımlanan İki Dillilik (Bilingualism) günümüz dünyasında beden göçü alan büyük sanayi ülkelerinin eğitim sistemlerindeki en temel sorunlarından birini oluşturmaktadır. 1960'lı yılların başından itibaren başta Almanya olmak üzere farklı Batı Avrupa ülkelerine ülkemizden iş gücü göçü gerçekleşmiştir. Göçmenler millî kimliklerini muhafaza etmek adına bir yandan ana dilini, diğer yandan da bulundukları sosyal ortama birtakım kaygılar esasında (iş, eğitim vb.) uyum sağlamak ve öğretimlerini sürdürmek için toplum dilini öğrenmek zarureti içerisinde olmuşlardır. Göçmen Türk çocukları eğitim-öğretime başladıklarında, bulundukları sosyo-kültürel çevrenin hâkim dilini yeter derecede bilmemeleri sebebiyle yarım iki dillilik ortaya çıkmaktadır. Bu durum göçmen çocuklarının hem eğitim hem de iş hayatlarındaki başarılarını olumsuz yönde etkileyebilmektedir. Bu ülkelerdeki genç neslin daha sağlıklı yani kazançlı iki dillilik olarak nitelendirilen ana dilinin bütün unsurlarına hâkim bir şekilde ikinci dili öğrenmeleri daha başarılı bir neslin yetişmesi için elzemdir. Bu hassasiyetle hazırlanan çalışmada Almanya örnekleminde iki dillilik kavramı bütün yönleriyle tetkik edilmiştir.


Biçim seçin
pdf kindle epub doc
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

1 Ocak 2020 1 x 13,5 x 21 cm Kolektif Kollektif 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Ocak 2018 17,8 x 0,6 x 25,4 cm CAROUSEL CALENDARS J Saosa 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Ocak 2019 Derform 1 x 13,5 x 19,5 cm Collectif 1 Ekim 2020 1 Eylül 2020 1 Ocak 2014 20 x 20 x 20 cm
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar Abdurrahman Güzel
isbn 10 6053421189
isbn 13 978-6053421184
Sayfa sayısı 312 sayfa
Yayımcı Akçağ Yayınları
Boyutlar ve boyutlar 16.4 x 2.4 x 23.9 cm
Tarafından yayınlandı İki Dilli Türk Çocuklarına Türkçe Öğretimi: Almanya Örneği 1 Ocak 2014

En son kitaplar

benzer kitaplar

Kırım Türkleri'nin Esaret Türküleri


okumak kayıt olmadan
Türkçenin Eğitim - Öğretim Tarihi Araştırmaları: Başlangıçtan Günümüze


okumak kayıt olmadan
König David als Künstler: Von der biblischen Gestalt zur poetologischen Leitfigur (Hermaea. Neue Folge, Band 154)


okumak kayıt olmadan
Dini Tasavvufi Türk Edebiyatı El Kitabı


okumak kayıt olmadan
Vidin Türkleri Ağız Araştırmaları: Folklorik ve Dini Metinler Üzerinde


okumak kayıt olmadan
Dini - Tasavvufi Türk Edebiyatı El Kitabı (Ciltli)


okumak kayıt olmadan