Ahmet Emin Dağ kindle Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Sözlüğü: İngilizce - Fransızca - Türkçe

ZIP 5.7 Mb
RAR 9.7 Mb
EXE 10.7 Mb
APK 5.3 Mb
IOS 9.7 Mb
Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Sözlüğü: İngilizce - Fransızca - Türkçe

Kindle Format 8 (KF8), Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Sözlüğü: İngilizce - Fransızca - Türkçe Amazon Kindle kitapları için Mobi 7'nin yerini alan en yeni nesil dosya formatıdır.
Kindle Fire'da kullanılır. Ayrıca yazılım sürümü 4.1.0 veya üzeri, Kindle for PC ve Kindle Reader for Mac ile dördüncü nesil Kindle cihazlarında da desteklenir.
Kindle cihazları, diğer birçok e-Kitap okuyucusu tarafından kullanılan EPUB dosya biçimini desteklemez. Bunun yerine, Amazon'un tescilli e-kitap biçimlerini kullanacak şekilde tasarlanmıştır: AZW, MOBI ve daha yeni cihazlarda KF8.
Bu biçimler, yeniden akış, zengin biçimde biçimlendirilmiş e-kitap içeriği için tasarlanmıştır ve DRM kısıtlamalarını destekler, ancak EPUB'dan farklı olarak özel biçimlerdir.

Not. Eski mobipocket formatı HTML ve CSS ile oluşturulmuştur ve EPUB gibi .opf ve .ncx gibi bazı Open eBook (OEB) dosyalarını kullanır. Başlangıçta Palm Pilot gibi düşük güçlü mobil cihazlar için tasarlandı.

Kindle KF8, Amazon'un tescilli biçiminde kodlanmıştır, yayıncılar aşağıdaki iş akışını kullanarak Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Sözlüğü: İngilizce - Fransızca - Türkçe Kindle kitapları oluşturur:

KindleGen adlı ücretsiz bir yazılım kullanın. Kindle kitabı oluşturmak için bir komut satırı aracıdır. KindleGen, Ahmet Emin Dağ'dan HTML, XHTML veya EPUB gibi Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Sözlüğü: İngilizce - Fransızca - Türkçe kitaptaki orijinal içeriği kabul eder.
Adobe InDesign için Kindle Plugin adlı ücretsiz bir yazılımın eklenmesiyle Adobe InDesign'ı kullanın. Bu eklenti, bir yayıncının Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Sözlüğü: İngilizce - Fransızca - Türkçe içeriğini InDesign'dan Kindle KF8 formatına dönüştürmesine olanak tanır.
Kindle kitapları oluşturmak ve bunları Amazon'da satmak için Amazon'un self servis araçlarını kullanın: Kindle Direct Publishing Platform (KDP).
Üçüncü taraf dönüştürücü araçlarını kullanın (açık kaynaklı e-kitaplar gibi).
Profesyonel dönüşüm hizmetleri için dış kaynak kullanımı
Kindle'da yayınlamak için yazarlar genellikle içeriklerini aşağıdaki biçimlerde yazarlar ve tamamlandıktan sonra Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Sözlüğü: İngilizce - Fransızca - Türkçe dosyalarını Kindle biçimine dönüştürürler.
- Kelime (DOC veya DOCX)
- HTML (ZIP, HTM veya HTML)
- ePub (EPUB)
- Adobe PDF (PDF)
- Mobipocket (MOBI veya PRC)


Biçim seçin
pdf epub doc
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

Komisyon Lina Scatia Emily Grace 1 Ocak 2018 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2016 1 Ocak 2017 Kolektif 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Haziran 2018 Pretty Planners 2019-2020 1 Ocak 2015 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 21,6 x 0,6 x 27,9 cm 21,6 x 0,2 x 27,9 cm Dream Darling Journals 21,6 x 0,3 x 27,9 cm 18 Haziran 2018
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Ahmet Emin Dağ
isbn 10 6055830566
isbn 13 978-6055830564
Sayfa sayısı 515 sayfa
Yayımcı Vadi Yayınları; 8. baskı
Dilim Türkçe
Boyutlar ve boyutlar 1 x 13,5 x 19,5 cm
Tarafından yayınlandı Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi Sözlüğü: İngilizce - Fransızca - Türkçe 27 Haziran 2016

Her branşta olduğu gibi, uluslararası ilişkiler ve diplomasinin de kendine özgü yerleşik bir dili bulunmaktadır. Gerek uluslararası resmi metinlerde olsun, gerekse medya organlarında olsun bu temel kavramların sık sık kullanıldığı ya da bunlara atıflar yapıldığı görülmektedir. Buna karşın yabancı dilden Türkçe'ye mevcut sözlüklerin içeriği uluslararası ilişkiler ve diplomasideki spesifik kelime ve kavramları çoğunlukla karşılamamaktadır. Bugün hem uluslararası ilişkiler öğrencileri açısından hem de bölgesinde ve dünyada olup bitenleri takip etmeye çalışan diğer insanlarımız için, bu ortak kavramlara ilişkin bir başvuru kaynağının bulunması gerektiği konusunda kuşku yok. Uluslararası ilişkiler ve diplomasi dilinin yerleşik ve güncel kavramlarını anlamak büyük bir ihtiyaç olarak ortadadır. Birçok alanda yabancı dilden Türkçe'ye ihtisas sözlükleri bulunduğu halde, böylesine fazla sayıda ilgilisinin varlığına rağmen ve yüzü giderek daha fazla biçimde dünyaya dönük hale gelen bir Türkiye'nin geleceği açısından önemli bir alan olan uluslararası ilişkiler dalında spesifik sözlüklerin olmaması büyük bir eksikliktir. Avrupa, Arap dünyası, Asya derken; gerek komşuları ve gerekse diğer ülkelerle ilişki içindeki Türkiye'de bu ortak dilin aktarılması ciddi bir zorunluluk olarak durmaktadır. Bu kaygılarla hazırladığımız elinizdeki sözlüğün, söz konusu eksikliği doldurması umulmaktadır.

En son kitaplar

benzer kitaplar

The Forge in the Forest; Being the Narrative of the Acadian Ranger, Jean De Mer, Seigneur De Briart; And How He Crossed the Black Abbé; And of His Adventures in a Strange Fellowship. [New York]


okumak kayıt olmadan
Tam Kayıtlı Haşiyeli Mülteka'l Ebhür ve Tercemesi (2 Cilt Takım - Şamua Kağıt)


okumak kayıt olmadan