Ebü'l Leys Semerkandi pdf Tenbihu'l-Gafilin Gafletten Uyandıran Sohbetler

ZIP 5.6 Mb
RAR 10.1 Mb
EXE 10.7 Mb
APK 7.7 Mb
IOS 6.3 Mb
Tenbihu'l-Gafilin Gafletten Uyandıran Sohbetler

Eksikliklerine rağmen, PDF, Ebü'l Leys Semerkandi tarafından Tenbihu'l-Gafilin Gafletten Uyandıran Sohbetler gibi e-kitaplar arasında bugün popüler bir format olmaya devam ediyor. Pazarlama şirketi HubSpot, 3.000 web sitesi ziyaretçisine e-kitaplarla ne yaptıklarını sordu: çevrimiçi okuyun veya Tenbihu'l-Gafilin Gafletten Uyandıran Sohbetler dosyasını PDF olarak indirin. Ankete katılanların %90'ının Tenbihu'l-Gafilin Gafletten Uyandıran Sohbetler PDF dosyasını indirmeyi tercih ettiği ortaya çıktı.

Geliştiriciler, taşınabilir aygıtlarda okumak da dahil olmak üzere sürekli olarak yeni özellikler ekliyor. Örneğin, 2018'in başlarında Adobe ekibi, Acrobat DC'ye mobil cihazlarda Ebü'l Leys Semerkandi'dan Tenbihu'l-Gafilin Gafletten Uyandıran Sohbetler gibi dosyalar için gelişmiş görüntüleme ve düzenleme özellikleri sağladı.

Ayrıca, Ağustos ayında yeni bir proje hakkında bilgi vardı - sesli PDF. PDF'nin özelliklerini ve sesli asistanların işlevselliğini birleştirecek: Alexa, Google Home ve Siri. Şimdiye kadar sadece bir prototip hazır, ancak geliştiriciler yakın gelecekte çalışan bir sürüm yayınlamaya söz veriyor.

Adobe yeni yönergeleri takip ediyor ve formatı daha etkileşimli hale getirmeyi, örneğin artırılmış gerçeklik işlevselliği eklemeyi amaçlıyor. Nasıl görüneceği henüz belli değil, ancak geliştiriciler, PDF ekosisteminin önümüzdeki yıllarda yeni bir kullanıcı deneyimi seviyesine ulaşacağına söz veriyor.

PDF formatının değişmezliği, avantajı olmasına rağmen, aynı zamanda büyük bir dezavantaj olarak ortaya çıkıyor. Bu tür dosyaların (özellikle büyük diyagramlar ve grafikler, notalar, geniş formatlı belgeler) küçük ekranlı cihazlarda - akıllı telefonlarda veya kompakt elektronik okuyucularda - okunması zordur. Sayfa cihaz ekranına sığmıyor veya metin çok küçük görünüyor. Ancak Tenbihu'l-Gafilin Gafletten Uyandıran Sohbetler kitabını PDF formatında herhangi bir cihazda okumanız sorun olmayacaktır.


Biçim seçin
kindle epub doc
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

1 Eylül 2020 1 Ocak 2019 20 x 20 x 20 cm Kollektif CAROUSEL CALENDARS 1 Ocak 2017 Derform 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Ocak 2018 1 x 13,5 x 21 cm 1 Ekim 2020 Kolektif Collectif J Saosa 1 Ocak 2020 17,8 x 0,6 x 25,4 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Ebü'l Leys Semerkandi Mehmet Akif Alpaydın
isbn 10 6053461334
isbn 13 978-6053461333
Yayımcı Yasin Yayınevi; 1. baskı
Dilim Türkçe, Ottoman Turkish
Boyutlar ve boyutlar 1 x 16,5 x 24,5 cm
Tarafından yayınlandı Tenbihu'l-Gafilin Gafletten Uyandıran Sohbetler 1 Mayıs 2018

Hicri 4. asırda yazılmış olan Tenbîhu'l-Gâfilîn yazıldığı günden bu güne kadar geçen yaklaşık 1000 yıllık süreçte İslâm âleminin her köşesinde iştiyakla ve ibretle okunan bir kitap olagelmiştir. Müslümanlar, ibadetlere, edebe ve güzel ahlâka dair birçok nasihati içinde barındıran bu eseri elden ele dolaştırmışlar ve yaygınlaştırmışlardır. Kütüphanelerde sayısız yazma nüshası bulunan Tenbîhu'l-Gâfilîn matbaa sonrası süreçte ise birçok defa neşredilmiştir. Ayrıca farklı dilleri konuşan müslümanlar bu eseri kendi dillerine tercüme etmeyi ihmal etmemişlerdir. Tenbîhu'l-Gâfilîn Türk-İslâm coğrafyasında da büyük şöhrete sahip eserler arasındadır. Sadece Osmanlı döneminde eserin -tespit edebildiğimiz- üç farklı tercümesinin bulunması bu durumunun bir tezâhürüdür. Eser Osmanlı sonrası dönemde de birçok defa Türkçe'ye çevirilmiştir. Tasavvuf klasiklerinin Osmanlı döneminde yapılan tercümelerinin büyük çoğunluğu üzerine çalışmalar yapılmışken Tenbîhu'l-Gâfilîn'in gibi kıymetli bir eserin Osmanlı döneminde yapılmış söz konusu tercümeleri üzerine herhangi bir çalışma yapılmamış olması bizi Tenbîhu'l-Gâfilîn'in Osmanlı döneminde yapılmış bir tercümesini neşretmeye sevketti. Tenbîhu'l-Gâfilîn Osmanlı döneminde Yahyâoğlu Murtazâ, Ebû Bekr b. Yûsuf er-Ruhâvî ve Ebu'l-Kemâl Mehmed Emin Paşa olmak üzere üç kişi tarafından Türkçe'ye tercüme edilmiştir. Bu tercümeler etrafında yaptığımız mülâhazalar sonucu, Ebû Bekr b. Yûsuf er-Ruhâvî tarafından tamamlanan tercümenin, eserin aslına en fazla sadık kalınarak yapılmış tercümesi olduğunu gördük. Tercümenin anlaşılır bir dil ve akıcı üslüb ile yapılmış olması da bu tercümenin neşredilmesi yönündeki fikrimizde etkili oldu. Osmanlı Türkçesine aşinalığını artırmak isteyen okuyucularımızı düşünerek eserin latinize metninin karşısına, Arap harfli orjinal metnini de yeni dizgi ile ekledik. Tenbîhu'l-Gâfilîn'in Osmanlı döneminde yapılmış bir tercümesini ilk defa neşretmiş olmayı bize nasip ettiği için Rabbimize hamdediyoruz.Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Beyanu'l-Hak (2 Cilt Takım): Kur'an-ı Kerim'in Nüzull Sırasına Göre Tefsiri


okumak kayıt olmadan
Riyaz üs Salihin (Tek Cilt - Büyük Boy - Şamua)


okumak kayıt olmadan
Derin Uzay: Güneş Sistemi'nin Ötesine, Evren'in Sınırlarına ve Zamanın Başlangıcına Bir Yolculuk


okumak kayıt olmadan
Tenbihül Gafilin Nasihatlar ve Sohbetler


okumak kayıt olmadan
Bostanü’l-Arifin - Sohbetler


okumak kayıt olmadan
İnşaat Sözleşmesi ve İlgili Mevzuat


okumak kayıt olmadan