Ahmet Turan Türk doc Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin

ZIP 8.6 Mb
RAR 9.5 Mb
EXE 5.5 Mb
APK 6.8 Mb
IOS 6.9 Mb
Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin

DOC - ihtiyaçlarına göre Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin kitap hazırlamak isteyen Ahmet Turan Türk yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin - Ahmet Turan Türk

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub

15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Eylül 2020 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2020 1 Ocak 2017 17,8 x 0,6 x 25,4 cm Kolektif 1 x 13,5 x 21 cm Kollektif 1 Ocak 2019 CAROUSEL CALENDARS Derform 1 Ekim 2020 20 x 20 x 20 cm J Saosa 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Collectif 1 Ocak 2018
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Tefsir-i No'mani: Erken Dönem Tatar Türkçesine Ait Çok Lehçeli Bir Metin Ahmet Turan Türk

13. yüzyıla kadar ortak sayılabilecek yazı diline sahip olan Türkler, bu zamandan sonra farklı coğrafyalarda farklı tarihî süreçler geçirmiştir. Bu coğrafî ve tarihî süreçlerle birlikte boy etkisiyle de dillerinde farklılıklar ortaya çıkmıştır. 13. yüzyıldan sonra üç büyük kol halinde ilerleyen Türkçenin ortaklaştığı veya karıştığı eserler vücuda gelmiştir. Türkçenin sosyal, siyasî ve kültürel sebeplerle henüz hüvviyetini kazanamadığı dönemlerde ortaya çıkan ve geçiş dönemi olarak kabul edilen çok lehçeli eserler yanında farklı yüzyıllarda benzer özelliği gösteren eserler de mevcuttur. Elinizdeki eserin temelini de 20. yüzyılın hemen başlarında İdil-Ural coğrafyasında kaleme alınan ve çok lehçelilik özelliği gösteren Tefsįr-i Noʿmānį oluşturmaktadır. Tatar Türklerinin dinî metinleri içerisindeki ilk Kur'an-ı Kerim tefsirlerden biri olan Tefsįr-i Noʿmānį, bugün de en yaygın olarak olarak kullanılan eserdir. Türk dünyasının modernleşmesinde etkili olan ceditçilik düşüncesinin dinî önderlerinden Abdünnasır Kursavî'nin öğrencisi ve halefi olan Noʿman Samanî, eserinde medresenin de dili niteliğinde olan çok lehçeli bir eser meydana getirmiştir. Erken dönem diyebileceğimiz Tatar Türkçesinin gelişimini sergileyen eser, aynı zamanda Oğuz, Kıpçak ve Çağatay Türkçelerinin de özellikleri barındırmaktadır. Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Erken Çocukluk Döneminde Çevre Eğitimi ve Sürdürülebilirlik


okumak kayıt olmadan
Yuva 1. Sınıf Öykülerle Erdemler Serisi 10 Kitap Set


okumak kayıt olmadan
Kore Toplumu, Kültürü, Siyaseti


okumak kayıt olmadan
Kesi: Sen Hiç Kaderine Düştün mü?


okumak kayıt olmadan
Introduction to Algorithms (The MIT Press)


okumak kayıt olmadan
ANNEM VE HAYATIN ANLAMI


okumak kayıt olmadan