Savaş ve Barış ( 2 Cilt Takım)
Savaş ve Barış, "klasik" dendiğinde akla gelen ilk kitaplardan. Napoleon'un Rusya'yı işgalini anlatan dev bir savaş romanı, aynı zamanda bir Rusya panoraması. 1800'lerin ortalarında Rusya'nın içinde bulunduğu sosyal ve ekonomik koşullar, kentlerde, köy ve kasabalarda, büyük çiftliklerde sürdürülen hayat, dönemin önde gelen kişilikleri, saray yaşamı, özellikle üst sınıf ustaca çiziliyor. Tolstoy, birinci cildin önsözünde Savaş ve Barış'ı yazarken hissettiklerini, yaptığı zorlu çalışmaları ve romanın geçirdiği aşamaları anlatıyor. Bu metinler, özellikle bu dev romana yazarının gözünden, daha yakından bakma fırsatı verdiği için çok önemli. Elinizdeki çeviri, Savaş ve Barış'ın, dönemin Maarif Vekaleti'nin Zeki Baştımar'a ısmarladığı, 1943-1949 yılları arasında yapılan eksiksiz çevirisi. Zeki Baştımar bu çeviriyi o sırada Bursa'da hapiste olan Nazım Hikmet'le birlikte yaptığı halde, bilinen siyasi nedenlerle Nazım'ın adı hiçbir zaman kitapta yer almadı. Bugün bu çeviri Baştımar ailesinin de isteği üzerine iki çevirmen adıyla yayımlanırken metne, günümüz için eskimiş ve anlaşılması güçleşmiş sözcüklerin yenileştirilmesi dışında dokunmamaya özen gösterildi; ilk baskılardaki Harb ve Sulh yerine, eserin yıllardır alışılmış yeni adı Savaş ve Barış tercih edildi.
yazar | Lev Nikolayeviç Tolstoy |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 1 Şubat 2019 |
4 Ocak 2017 H. G. Wells 1 x 13,5 x 21 cm G. A. Henty 1 Ocak 2017 15,2 x 0,7 x 22,9 cm B M Bower 3 Ocak 2017 Kolektif 28 Şubat 2018 F Scott Fitzgerald 19,5 x 1 x 13,5 cm 1 Ocak 2018 Jack London 5 Ocak 2017 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 19,5 x 13,5 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Lev Nikolayeviç Tolstoy Zeki Baştımar Nazım Hikmet Ran |
---|---|
isbn 10 | 975073954X |
isbn 13 | 978-9750739545 |
Sayfa sayısı | 1880 sayfa |
Yayımcı | Can Yayınları; 12. baskı |
Dilim | Türkçe |
Tarafından yayınlandı Savaş ve Barış ( 2 Cilt Takım) | 1 Şubat 2019 |