Nergisi Kanunu'r-Reşad: Ahlaku's-saltana Çevirisi
Tarihçi Vassaf’a ait olduğu sanılan ve İlhanlı hükümdarı Muhammed Hudâbende adına yazılmış Ahlâku’s-saltana Nergisî tarafından Kânûnu’r-reşâd adıyla sanatlı bir dil ve üslupla Türkçeye çevrilmiş ve 1624’te Sultan IV. Murad’a sunulmuştur. Ekleme, çıkarma ve adaptasyonların yapıldığı Kânûnu’r-reşâd, tercümeden ziyade telif özelliği gösteren bir eserdir. Nergisi Ahlaku’s-saltana’daki kimi yerleri genişletmiş, manzum parçalarda tasarrufa gitmiş, Nef’i, Bâkî, Necatî gibi Türk şairlerinden manzum parçalar almış, yer yer kendi şiirlerine de yer vermiştir. Kendi tecrübelerine ve Osmanlı tarihindeki bazı olaylara yer veren Nergisi kendisinin ve ifade ettiği üzere telif düzeyinde bir eser ortaya koymuştur. Doğru ve sağlam yolu gösteren konuları işlediğinden dolayı da eserine Kânûnu’r-reşâd adını vermiştir. Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.
yazar | Bahir Selçuk |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 1 x 16,5 x 23,5 cm |
Tarafından yayınlandı | 1 Ağustos 2014 |
28 Şubat 2018 Kolektif 4 Ocak 2017 1 Ocak 2018 1 x 13,5 x 19,5 cm H. G. Wells 5 Ocak 2017 1 x 16,5 x 23,5 cm F Scott Fitzgerald 1 Ocak 2017 3 Ocak 2017 1 x 13,5 x 21 cm Jack London 19,5 x 1 x 13,5 cm B M Bower G. A. Henty 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Bahir Selçuk Süleyman Çaldak |
---|---|
isbn 10 | 6054646362 |
isbn 13 | 978-6054646364 |
Sayfa sayısı | 265 sayfa |
Yayımcı | Kesit Yayınları; 1. baskı |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 1 x 16,5 x 23,5 cm |
Tarafından yayınlandı Nergisi Kanunu'r-Reşad: Ahlaku's-saltana Çevirisi | 1 Ağustos 2014 |