Nüzul Sırasına Göre Kur’an’ı Kerim Meali: Maksadı ve Yorumu
Mustafa Çevik yazarının Nüzul Sırasına Göre Kur’an’ı Kerim Meali: Maksadı ve Yorumu kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Nüzul Sırasına Göre Kur’an’ı Kerim Meali: Maksadı ve Yorumu kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Nüzul Sırasına Göre Kur’an’ı Kerim Meali: Maksadı ve Yorumu kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Mustafa Çevik |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 1 x 16,5 x 23,5 cm |
Tarafından yayınlandı | 1 Ekim 2017 |
Monogram Sketchbook Hinterland Kolektif 1 x 13,5 x 21 cm Muhyiddin İbn Arabi Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır 1 Ekim 2017 1 Haziran 2018 Bediüzzaman Said-i Nursi 1 Ocak 2018 1 x 16 x 24 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2015 1 x 16,5 x 23,5 cm 1 x 17 x 24 cm Bediüzzaman Said Nursi 1 Ocak 2016 1 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Mustafa Çevik Haldun Şeker |
---|---|
isbn 10 | 6058263522 |
isbn 13 | 978-6058263529 |
Yayımcı | Yüzleşme Yayınları |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 1 x 16,5 x 23,5 cm |
Tarafından yayınlandı Nüzul Sırasına Göre Kur’an’ı Kerim Meali: Maksadı ve Yorumu | 1 Ekim 2017 |
Bilindiği üzere Allah, Kur’an-ı Kerim’i Hz. Peygamber’e yazılı bir metin olarak değil hitap üslubu ile vahyetmiştir. Bu üslup ile vahyedilen âyetler yazı diline çevrilirken, ilk muhataplarının anladığı gibi okuyanlar üzerindede aynı etkileri bırakması; kelimelerin etimolojisi, semantiği,vurgusu ve ruhu ile birlikte yazı diline aktarılabilmesi ile mümkündür. Yani hitabet dili ile yazı dili birbirine eş değer anlamları ifade etmelidir. Bu ise Kur’ani kavramların orijinal anlamlarının çevirildikleri dile açıklanarak yazılmasını gerekli kılar. Ancak o zaman murad-ı ilâhî doğru anlaşılır ve maksat hasıl olur. Kelimeler (lafızlar),anlaşılması gereken mana ve maksadın suretleridir. Aslolan kelimelerle ifade ve işaret edilen mana ve maksattır. Peygamberler ve onların takipçileri işte bu hakikati kavrayıp hayatlarına tatbik etmişlerdir. Vahyin amacı insanı Allah, Rab ve ilah bütünlüğünden oluşan tevhid inancına davet ve böylece fıtratına en uygun olan hayat nizamını bireysel, ailevi ve toplumsal hayata hâkim kılmaktır.Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.