Ahmet Refah Torun kindle Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı

ZIP 5.8 Mb
RAR 6.2 Mb
EXE 10.6 Mb
APK 5.5 Mb
IOS 7.7 Mb
Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı

Kindle Format 8 (KF8), Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı Amazon Kindle kitapları için Mobi 7'nin yerini alan en yeni nesil dosya formatıdır.
Kindle Fire'da kullanılır. Ayrıca yazılım sürümü 4.1.0 veya üzeri, Kindle for PC ve Kindle Reader for Mac ile dördüncü nesil Kindle cihazlarında da desteklenir.
Kindle cihazları, diğer birçok e-Kitap okuyucusu tarafından kullanılan EPUB dosya biçimini desteklemez. Bunun yerine, Amazon'un tescilli e-kitap biçimlerini kullanacak şekilde tasarlanmıştır: AZW, MOBI ve daha yeni cihazlarda KF8.
Bu biçimler, yeniden akış, zengin biçimde biçimlendirilmiş e-kitap içeriği için tasarlanmıştır ve DRM kısıtlamalarını destekler, ancak EPUB'dan farklı olarak özel biçimlerdir.

Not. Eski mobipocket formatı HTML ve CSS ile oluşturulmuştur ve EPUB gibi .opf ve .ncx gibi bazı Open eBook (OEB) dosyalarını kullanır. Başlangıçta Palm Pilot gibi düşük güçlü mobil cihazlar için tasarlandı.

Kindle KF8, Amazon'un tescilli biçiminde kodlanmıştır, yayıncılar aşağıdaki iş akışını kullanarak Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı Kindle kitapları oluşturur:

KindleGen adlı ücretsiz bir yazılım kullanın. Kindle kitabı oluşturmak için bir komut satırı aracıdır. KindleGen, Ahmet Refah Torun'dan HTML, XHTML veya EPUB gibi Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı kitaptaki orijinal içeriği kabul eder.
Adobe InDesign için Kindle Plugin adlı ücretsiz bir yazılımın eklenmesiyle Adobe InDesign'ı kullanın. Bu eklenti, bir yayıncının Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı içeriğini InDesign'dan Kindle KF8 formatına dönüştürmesine olanak tanır.
Kindle kitapları oluşturmak ve bunları Amazon'da satmak için Amazon'un self servis araçlarını kullanın: Kindle Direct Publishing Platform (KDP).
Üçüncü taraf dönüştürücü araçlarını kullanın (açık kaynaklı e-kitaplar gibi).
Profesyonel dönüşüm hizmetleri için dış kaynak kullanımı
Kindle'da yayınlamak için yazarlar genellikle içeriklerini aşağıdaki biçimlerde yazarlar ve tamamlandıktan sonra Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı dosyalarını Kindle biçimine dönüştürürler.
- Kelime (DOC veya DOCX)
- HTML (ZIP, HTM veya HTML)
- ePub (EPUB)
- Adobe PDF (PDF)
- Mobipocket (MOBI veya PRC)


Biçim seçin
pdf epub doc
yazar
Tarafından yayınlandı

18 Haziran 2018 1 Ocak 2016 1 Ocak 2018 21,6 x 0,3 x 27,9 cm Pretty Planners 2019-2020 Emily Grace 1 Haziran 2018 21 x 0,6 x 29,7 cm Lina Scatia 21,6 x 0,6 x 27,9 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Dream Darling Journals Komisyon 1 Ocak 2015 Kolektif 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 1 Ocak 2017 15,2 x 0,7 x 22,9 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Ahmet Refah Torun
isbn 10 6057990269
isbn 13 978-6057990266
Sayfa sayısı 133 sayfa
Yayımcı Karahan Kitabevi; 1. baskı
Dilim Türkçe
Tarafından yayınlandı Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı 15 Şubat 2019

Ülkemizde Japon insanına ve kültürüne karşı güçlü bir sempati duyulmaktadır. Kyoto'da yaşadığım yıllarda aynı şekilde Japonlar tarafından Türk kültürüne karşı da sempati duyulduğunu gözlemledim. Bir kültürü anlayabilmek için öncelikle o kültürü oluşturan insanların konuştuğu dili anlamak gereklidir. Dünyamızın küreselleştiği ve bu yüzden her yerde her şeyi İngilizce konuşarak yapabileceğimizi sanmak büyük bir yanılgı olur. Türkçeyi anadili olarak konuşan birisi için Japonca öğrenmek, aynı dil ailesine ait olduğundan dolayı tahmin edildiğinden daha kolay iştir. Batı dillerini öğrenirken dilbilgisi yapılarını mantığımız kabul etmekte zorlanıyor. Bir eşikten sonra artık bu insanlar da derdini bu şekilde anlatıyormuş deyip kanıksıyoruz. Japonca öğrenirken ise durum çok farklı. Hoca ismin -e halini ve -de halini anlatırken kendimi ilkokulda hissetmiştim. Bir noktadan sonra Japoncada bilmediğim cümle kalıplarını Türkçede olsa nasıl anlatırdım diye düşünüp konuştuğumda hemen her seferinde doğru çıktığını tecrübe ettim. Bu açıdan Japoncanın dil yapısı eminim sizlere de tanıdık ve kolay gelecektir. Dilbilgisinde biraz emek isteyen tek konu farklı yaş, yakınlık ve sosyal seviyedeki insanlara farklı hitap etme şekillerini öğrenmektir. Japonca öğrenirken en göz korkutan konu kuşkusuz kanjilerdir. Çinceden Japoncaya geçen kanji karakterleri aslında birer piktogram yani resim yazısıdır. Bu kitaptaki amacım okuyucuya 101 temel kanjinin çıkış noktası olan resimleri anlatarak, ve yazma alıştırmaları ile pekiştirerek kolay ve hızlı bir öğrenme deneyimi sunmaktır. Ağaç kanjisinin aslında bir ağaç resmi olduğunu, güneş kanjisinin de güneş resmi olduğunu gördüğümüz anda, ezberleme gereği duymadan bütün temel karakterleri hızlı bir şekilde öğrenebiliriz. Oluşturacağımız temel üzerine de yeni kanjiler eklemek keyifli bir uğraş haline gelecektir. Bu kitabın Japonca öğrenimini teşvik etmesini ve Japonya ile aramızda akademik, ticari, sanatsal ve kültürel köprüler kuracak insanların yetişmesine katkı sağlamasını temenni ederim.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Modern Selfhood in Translation: A Study of Progressive Translation Practices in China (1890s–1920s) (New Frontiers in Translation Studies)


okumak kayıt olmadan
Inventaire Sommaire des Archives Départementales Antérieures A 1790, Vol. 4: Hautes-Alpes; Serie G., Tome III, Clergé Séculier, Évêché de Gap (Classic Reprint)


okumak kayıt olmadan
Harry Potter ve Lanetli Çocuk - Birinci ve İkinci Bölüm


okumak kayıt olmadan