Ahmet Refah Torun doc Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı

ZIP 6.5 Mb
RAR 10.3 Mb
EXE 9.8 Mb
APK 7.8 Mb
IOS 9.9 Mb
Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı

DOC - ihtiyaçlarına göre Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı kitap hazırlamak isteyen Ahmet Refah Torun yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı - Ahmet Refah Torun

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Tarafından yayınlandı

21,6 x 0,3 x 27,9 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Ocak 2018 Emily Grace Kolektif 1 Haziran 2018 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 21,6 x 0,6 x 27,9 cm 18 Haziran 2018 Dream Darling Journals Pretty Planners 2019-2020 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 1 Ocak 2015 Lina Scatia 1 Ocak 2017 21 x 0,6 x 29,7 cm Komisyon 1 Ocak 2016
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Ahmet Refah Torun
isbn 10 6057990269
isbn 13 978-6057990266
Sayfa sayısı 133 sayfa
Yayımcı Karahan Kitabevi; 1. baskı
Dilim Türkçe
Tarafından yayınlandı Kanji 101: Japonca Okuma Yazma İçin Kolay Başlangıç Kitabı 15 Şubat 2019

Ülkemizde Japon insanına ve kültürüne karşı güçlü bir sempati duyulmaktadır. Kyoto'da yaşadığım yıllarda aynı şekilde Japonlar tarafından Türk kültürüne karşı da sempati duyulduğunu gözlemledim. Bir kültürü anlayabilmek için öncelikle o kültürü oluşturan insanların konuştuğu dili anlamak gereklidir. Dünyamızın küreselleştiği ve bu yüzden her yerde her şeyi İngilizce konuşarak yapabileceğimizi sanmak büyük bir yanılgı olur. Türkçeyi anadili olarak konuşan birisi için Japonca öğrenmek, aynı dil ailesine ait olduğundan dolayı tahmin edildiğinden daha kolay iştir. Batı dillerini öğrenirken dilbilgisi yapılarını mantığımız kabul etmekte zorlanıyor. Bir eşikten sonra artık bu insanlar da derdini bu şekilde anlatıyormuş deyip kanıksıyoruz. Japonca öğrenirken ise durum çok farklı. Hoca ismin -e halini ve -de halini anlatırken kendimi ilkokulda hissetmiştim. Bir noktadan sonra Japoncada bilmediğim cümle kalıplarını Türkçede olsa nasıl anlatırdım diye düşünüp konuştuğumda hemen her seferinde doğru çıktığını tecrübe ettim. Bu açıdan Japoncanın dil yapısı eminim sizlere de tanıdık ve kolay gelecektir. Dilbilgisinde biraz emek isteyen tek konu farklı yaş, yakınlık ve sosyal seviyedeki insanlara farklı hitap etme şekillerini öğrenmektir. Japonca öğrenirken en göz korkutan konu kuşkusuz kanjilerdir. Çinceden Japoncaya geçen kanji karakterleri aslında birer piktogram yani resim yazısıdır. Bu kitaptaki amacım okuyucuya 101 temel kanjinin çıkış noktası olan resimleri anlatarak, ve yazma alıştırmaları ile pekiştirerek kolay ve hızlı bir öğrenme deneyimi sunmaktır. Ağaç kanjisinin aslında bir ağaç resmi olduğunu, güneş kanjisinin de güneş resmi olduğunu gördüğümüz anda, ezberleme gereği duymadan bütün temel karakterleri hızlı bir şekilde öğrenebiliriz. Oluşturacağımız temel üzerine de yeni kanjiler eklemek keyifli bir uğraş haline gelecektir. Bu kitabın Japonca öğrenimini teşvik etmesini ve Japonya ile aramızda akademik, ticari, sanatsal ve kültürel köprüler kuracak insanların yetişmesine katkı sağlamasını temenni ederim.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Modern Selfhood in Translation: A Study of Progressive Translation Practices in China (1890s–1920s) (New Frontiers in Translation Studies)


okumak kayıt olmadan
Inventaire Sommaire des Archives Départementales Antérieures A 1790, Vol. 4: Hautes-Alpes; Serie G., Tome III, Clergé Séculier, Évêché de Gap (Classic Reprint)


okumak kayıt olmadan
Harry Potter ve Lanetli Çocuk - Birinci ve İkinci Bölüm


okumak kayıt olmadan