Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli
Eksikliklerine rağmen, PDF, Ketebe Yayınevi Kolektif tarafından Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli gibi e-kitaplar arasında bugün popüler bir format olmaya devam ediyor. Pazarlama şirketi HubSpot, 3.000 web sitesi ziyaretçisine e-kitaplarla ne yaptıklarını sordu: çevrimiçi okuyun veya Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli dosyasını PDF olarak indirin. Ankete katılanların %90'ının Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli PDF dosyasını indirmeyi tercih ettiği ortaya çıktı.
Geliştiriciler, taşınabilir aygıtlarda okumak da dahil olmak üzere sürekli olarak yeni özellikler ekliyor. Örneğin, 2018'in başlarında Adobe ekibi, Acrobat DC'ye mobil cihazlarda Ketebe Yayınevi Kolektif'dan Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli gibi dosyalar için gelişmiş görüntüleme ve düzenleme özellikleri sağladı.
Ayrıca, Ağustos ayında yeni bir proje hakkında bilgi vardı - sesli PDF. PDF'nin özelliklerini ve sesli asistanların işlevselliğini birleştirecek: Alexa, Google Home ve Siri. Şimdiye kadar sadece bir prototip hazır, ancak geliştiriciler yakın gelecekte çalışan bir sürüm yayınlamaya söz veriyor.
Adobe yeni yönergeleri takip ediyor ve formatı daha etkileşimli hale getirmeyi, örneğin artırılmış gerçeklik işlevselliği eklemeyi amaçlıyor. Nasıl görüneceği henüz belli değil, ancak geliştiriciler, PDF ekosisteminin önümüzdeki yıllarda yeni bir kullanıcı deneyimi seviyesine ulaşacağına söz veriyor.
PDF formatının değişmezliği, avantajı olmasına rağmen, aynı zamanda büyük bir dezavantaj olarak ortaya çıkıyor. Bu tür dosyaların (özellikle büyük diyagramlar ve grafikler, notalar, geniş formatlı belgeler) küçük ekranlı cihazlarda - akıllı telefonlarda veya kompakt elektronik okuyucularda - okunması zordur. Sayfa cihaz ekranına sığmıyor veya metin çok küçük görünüyor. Ancak Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli kitabını PDF formatında herhangi bir cihazda okumanız sorun olmayacaktır.
yazar | Ketebe Yayınevi Kolektif |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 1 Ocak 2018 |
15,2 x 0,7 x 22,9 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Ocak 2018 1 Ocak 2019 CAROUSEL CALENDARS Komisyon 1 x 13,5 x 21 cm J Saosa Kolektif 1 x 13,5 x 19,5 cm Derform 17,8 x 0,6 x 25,4 cm 20 x 20 x 20 cm 1 Ekim 2020 1 Eylül 2020 1 Ocak 2017 1 Ocak 2020 Collectif
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Ketebe Yayınevi Kolektif |
---|---|
Sayfa sayısı | 542 sayfa |
Yayımcı | Ketebe Yayınevi; 1. baskı |
Dilim | Türkçe |
DE OLDUĞU GİBİ | B07NN2MDFW |
Tarafından yayınlandı Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli | 1 Ocak 2018 |
PİR-İ TÜRKİSTAN YUNUS EMRE NİYAZI-İ MISRİ ERZURUMLU EMRAH Pir-i Türkistan Ahmed Yesevi edebi ve tarihsel şahsiyeti kadar, fikri ve menkıbevi şahsiyetiyle de Orta Asya'dan Anadolu ve Balkanlar'a kadar büyük bir coğrafyayı öğretisiyle etkilemiş ulu bir mürşittir. Onun Orta Asya'da yeşerttiği ağacın dalları Anadolu sahasına kadar uzanmış ve belki de en güzel meyvelerini burada vermiştir. Anadolu topraklarındaki, başta Yünus Emre olmak üzere Eşrefoğlu Rümi, Seyyid Nesimi, Ümmi Sinan, Niyazi-i Mısri gibi erenler; Karacaoğlan, Sümmani, Pir Sultan, Dadaloğlu ve Veysel gibi aşıklar onun meşalesini taşıyan, manevi öğrencileridir adeta. Yunus Emre Anadolu'nun en zorlu dönemlerinden biri olan 13. yüzyılda yaşamış, yaralı ruhlara şifa olan, "arananı" bulan ve bulduran Yunus Emre... Yunus Emre, yeni Müslüman olmuş Anadolu insanına İslam'ı en ince noktalarına kadar öğretmeyi amaç edinmiş ve bunu yaparken de tasavvufun tüm yollarını ve gönül dilinin tüm imkanlarını sonuna kadar kullanmıştır. Ömrünü insanlara Hakkı anlatmaya adayan Yunus, içerik olarak kuşatıcı, üslup olarak sevdirici ve dil olarak gayet anlaşılabilir şiirler söylemiş ve bu sayede Türkçe'nin din, şiir ve edebiyat dili olmasında başat rol oynamıştır. Niyazı-i Mısri Niyâzî-i Mısrî kendinden öncekilerin yürüdüğü yolda kendi meşrebince yürüyen bir derviş; Yunus ile çağdaş olmasa da onunla hemhâl olan bir şahsiyet. Hakikate ermek için çıktığı yol onu irfan mektebine talebe yapmış; zahirde aradığını batında bulmuş ve batın ilminin alimi olmuştu. Mürşitlik ettiği yol “Ene’l Hak” yoludur, işaret ettiği sır “Levlâke” sırrıdır ve der ki “Gönül Allah’ın evidir”. Dört kapı kırk makamdaki seyri sülûkunda amacı kesretten kurtulup vahdete ermek olan Niyâzî, mârifetullahı, vahdeti, ilâhî aşkı, tasavvuf yolunun adap ve erkânını külfetsiz bir Türkçe ile söylemiştir. Niyâzî-i Mısrî bu topraklarda yeşeren irfani bilgiyi dönemine has olmakla birlikte, bugün de anlaşılabilecek bir Türkçe ile nazma dökmüş, Orta Asya’da Ahmed-i Yesevî ile başlayan ve Anadolu’da pek çok önemli şahıs ile müstesna bir mevki kazanan Türk tasavvuf edebiyatında unutulmaz bir isim olarak yerini almıştır. Erzurumlu Emrah Dil insanın sığınağıdır. Var olanı aşma tutkusunun esiri olan her kalp, hürriyeti onun bağrında arar. Kalbe ağır geleni kelimeler taşır. İnsana konuşmayı öğreten, onun engin bir umman olan kalbinin ortasına dil denen mucizeyi bir rahmet ve selâmet adası olarak bırakıvermiştir. Dili arayan, kendini bulur. İşte, Emrah’ın bütün bir hayatı ve şahsiyeti, şiirinde âdeta bir ırmak gibi akar ve bu ırmağa suyunu veren, onun kaynağını bağrında saklayan yüce dağ ise, Türkçedir. Türkçenin asır be asır işlenen toprağında, en nadide çiçeklerden biridir Emrah. Lisan zevki namına bize ait olan ne varsa önce gönlünde sonra dilinde mezcetmiş ve Türkçeyi Erzurum’dan başlayarak bir bayrak gibi il il dalgalandırmıştır.