Ketebe Yayınevi Kolektif doc Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli

ZIP 8.4 Mb
RAR 6.8 Mb
EXE 10.7 Mb
APK 5.7 Mb
IOS 8.4 Mb
Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli

DOC - ihtiyaçlarına göre Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli kitap hazırlamak isteyen Ketebe Yayınevi Kolektif yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli - Ketebe Yayınevi Kolektif

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Tarafından yayınlandı

Derform 1 Ocak 2019 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2020 17,8 x 0,6 x 25,4 cm Komisyon 20 x 20 x 20 cm 1 Eylül 2020 J Saosa 1 Ocak 2017 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Ekim 2020 1 Ocak 2018 CAROUSEL CALENDARS 1 x 13,5 x 21 cm Collectif Kolektif
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Ketebe Yayınevi Kolektif
Sayfa sayısı 542 sayfa
Yayımcı Ketebe Yayınevi; 1. baskı
Dilim Türkçe
DE OLDUĞU GİBİ B07NN2MDFW
Tarafından yayınlandı Türkçeyi Kuranlar 4. Set-Çanta Hediyeli 1 Ocak 2018

PİR-İ TÜRKİSTAN YUNUS EMRE NİYAZI-İ MISRİ ERZURUMLU EMRAH Pir-i Türkistan Ahmed Yesevi edebi ve tarihsel şahsiyeti kadar, fikri ve menkıbevi şahsiyetiyle de Orta Asya'dan Anadolu ve Balkanlar'a kadar büyük bir coğrafyayı öğretisiyle etkilemiş ulu bir mürşittir. Onun Orta Asya'da yeşerttiği ağacın dalları Anadolu sahasına kadar uzanmış ve belki de en güzel meyvelerini burada vermiştir. Anadolu topraklarındaki, başta Yünus Emre olmak üzere Eşrefoğlu Rümi, Seyyid Nesimi, Ümmi Sinan, Niyazi-i Mısri gibi erenler; Karacaoğlan, Sümmani, Pir Sultan, Dadaloğlu ve Veysel gibi aşıklar onun meşalesini taşıyan, manevi öğrencileridir adeta. Yunus Emre Anadolu'nun en zorlu dönemlerinden biri olan 13. yüzyılda yaşamış, yaralı ruhlara şifa olan, "arananı" bulan ve bulduran Yunus Emre... Yunus Emre, yeni Müslüman olmuş Anadolu insanına İslam'ı en ince noktalarına kadar öğretmeyi amaç edinmiş ve bunu yaparken de tasavvufun tüm yollarını ve gönül dilinin tüm imkanlarını sonuna kadar kullanmıştır. Ömrünü insanlara Hakkı anlatmaya adayan Yunus, içerik olarak kuşatıcı, üslup olarak sevdirici ve dil olarak gayet anlaşılabilir şiirler söylemiş ve bu sayede Türkçe'nin din, şiir ve edebiyat dili olmasında başat rol oynamıştır. Niyazı-i Mısri Niyâzî-i Mısrî kendinden öncekilerin yürüdüğü yolda kendi meşrebince yürüyen bir derviş; Yunus ile çağdaş olmasa da onunla hemhâl olan bir şahsiyet. Hakikate ermek için çıktığı yol onu irfan mektebine talebe yapmış; zahirde aradığını batında bulmuş ve batın ilminin alimi olmuştu. Mürşitlik ettiği yol “Ene’l Hak” yoludur, işaret ettiği sır “Levlâke” sırrıdır ve der ki “Gönül Allah’ın evidir”. Dört kapı kırk makamdaki seyri sülûkunda amacı kesretten kurtulup vahdete ermek olan Niyâzî, mârifetullahı, vahdeti, ilâhî aşkı, tasavvuf yolunun adap ve erkânını külfetsiz bir Türkçe ile söylemiştir. Niyâzî-i Mısrî bu topraklarda yeşeren irfani bilgiyi dönemine has olmakla birlikte, bugün de anlaşılabilecek bir Türkçe ile nazma dökmüş, Orta Asya’da Ahmed-i Yesevî ile başlayan ve Anadolu’da pek çok önemli şahıs ile müstesna bir mevki kazanan Türk tasavvuf edebiyatında unutulmaz bir isim olarak yerini almıştır. Erzurumlu Emrah Dil insanın sığınağıdır. Var olanı aşma tutkusunun esiri olan her kalp, hürriyeti onun bağrında arar. Kalbe ağır geleni kelimeler taşır. İnsana konuşmayı öğreten, onun engin bir umman olan kalbinin ortasına dil denen mucizeyi bir rahmet ve selâmet adası olarak bırakıvermiştir. Dili arayan, kendini bulur. İşte, Emrah’ın bütün bir hayatı ve şahsiyeti, şiirinde âdeta bir ırmak gibi akar ve bu ırmağa suyunu veren, onun kaynağını bağrında saklayan yüce dağ ise, Türkçedir. Türkçenin asır be asır işlenen toprağında, en nadide çiçeklerden biridir Emrah. Lisan zevki namına bize ait olan ne varsa önce gönlünde sonra dilinde mezcetmiş ve Türkçeyi Erzurum’dan başlayarak bir bayrak gibi il il dalgalandırmıştır.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Balkan Romanları Serisi-Çanta Hediyeli


okumak kayıt olmadan
Ortadoğu Güblükleri Serisi-Çanta Hediyeli


okumak kayıt olmadan
Şiir Mevsimi Seti-Çanta Hediyeli


okumak kayıt olmadan
Çalınan Poe-Lacan ve Derrida-Psikanalitik Devekuşu Diyalektiği


okumak kayıt olmadan
Kes Yapıştır Kendin Yap-Ezo İle Sanatsal Faaliyetler


okumak kayıt olmadan
Yemen İllerinde Hz. Veysel Karani


okumak kayıt olmadan