Soneler (İngilizce-Türkçe)
William Shakespeare yazarının Soneler (İngilizce-Türkçe) kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Soneler (İngilizce-Türkçe) kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Soneler (İngilizce-Türkçe) kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | William Shakespeare |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 20,5 x 2,5 x 12,5 cm |
Tarafından yayınlandı | 4 Ocak 2009 |
Kolektif 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 12 Eylül 2017 28 Şubat 2018 12 Ekim 2016 25 Şubat 2018 William Shakespeare Emily Grace edition cumulus 21 x 0,5 x 29,7 cm 22 Mayıs 2016 Insight Editions 14,8 x 0,5 x 21 cm 14,8 x 0,7 x 21 cm 21,6 x 0,6 x 27,9 cm 23 Temmuz 2017 Collectif 21 x 0,5 x 29,6 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | William Shakespeare Talat Sait Halman |
---|---|
isbn 10 | 9944887013 |
isbn 13 | 978-9944887014 |
Sayfa sayısı | 188 sayfa |
Yayımcı | İş Bankası Kültür Yayınları; 17. baskı |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 20,5 x 2,5 x 12,5 cm |
Tarafından yayınlandı Soneler (İngilizce-Türkçe) | 4 Ocak 2009 |
William Shakespeare (1564-1616): Oyunlarında insanlık durumlarını ifade ediş gücüyle yaklaşık 400 yıldır dünya okur ve seyircilerini etkilemeyi sürdüren efsanevi yazar, sonelerinde de insan ruhunun birçok boyutunu yansıtmıştır. İlk kez 1609 yılında topluca basılan 154 sone, denebilir ki, İngilizcenin en ünlü şiir dizisidir. Dünya edebiyatının en güzel örnekleri arasında yer alan bu şiirlerde, sevgi, kuşku, özlem, ihanet, kıskançlık, umut, hayal kırıklığı, karamsarlık, suç ve günah, sevgili önünde benliğin değersizliği, sevgi uğrunda her acıya katlanma, ölüm karşısında korku duygulu ve lirik bir sesle dile getirilmiştir. Talat Sait Halman: 1953'ten beri süren akademik hayatında Columbia, Princeton, Pennsylvania üniversitelerinde öğretim üyesi, New York Üniversitesi'nde profesör ve Yakın Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanı olarak çalıştı. Şu sırada Bilkent Üniversitesi'nde İnsani Bilimler ve Edebiyat Fakültesi Dekanı ve Türk Edebiyatı Bölüm Başkanı olarak görev yapmaktadır. Kültür Bakanı, Kültür Büyükelçisi, UNICEF Türkiye Milli Komitesi Başkanı, UNESCO Yönetim Kurulu Üyesi, ABD P.E.N Derneği Yönetim Kurulu Üyesi ve Journal of Turkish Literature dergisinin Baş Editörü görevlerini de üstlenen Talat Sait Halman, Türkiye Bilimler Akademisi Hizmet Ödülü, Columbia Üniversitesi Thornton Wilder Armağanı, Rockefeller Vakfı Bilimsel Araştırma Bursu, Dışişleri Bakanlığı Üstün Hizmet Ödülü, UNESCO Madalyası, Ankara ve Boğaziçi üniversitelerinden fahri doktora, İngiltere'den "Sir" karşılığı "Knight Grand Cross" ile ödüllendirildi. Türkçe ve İngilizce 70 telif ve çeviri kitabı, 3 bini aşkın makalesi, 5 bini aşkın şiir çevirisi olan Halman, Shakespeare'in hiç çevrilmemiş olan uzun şiirlerini de Türkçeye çevirmektedir.