William Shakespeare doc Soneler (İngilizce-Türkçe)

ZIP 7.3 Mb
RAR 8.1 Mb
EXE 7.2 Mb
APK 6.9 Mb
IOS 7.7 Mb
Soneler (İngilizce-Türkçe)

DOC - ihtiyaçlarına göre Soneler (İngilizce-Türkçe) kitap hazırlamak isteyen William Shakespeare yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Soneler (İngilizce-Türkçe) kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Soneler (İngilizce-Türkçe) kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Soneler (İngilizce-Türkçe) yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Soneler (İngilizce-Türkçe) - William Shakespeare

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Soneler (İngilizce-Türkçe) kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Soneler (İngilizce-Türkçe) kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

25 Şubat 2018 Collectif 23 Temmuz 2017 14,8 x 0,5 x 21 cm William Shakespeare 12 Ekim 2016 21 x 0,5 x 29,7 cm 22 Mayıs 2016 12 Eylül 2017 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 21,6 x 0,6 x 27,9 cm Kolektif 14,8 x 0,7 x 21 cm 21 x 0,5 x 29,6 cm Insight Editions Emily Grace 28 Şubat 2018 edition cumulus
okumak okumak kayıt olmadan
yazar William Shakespeare Talat Sait Halman
isbn 10 9944887013
isbn 13 978-9944887014
Sayfa sayısı 188 sayfa
Yayımcı İş Bankası Kültür Yayınları; 17. baskı
Dilim Türkçe
Boyutlar ve boyutlar 20,5 x 2,5 x 12,5 cm
Tarafından yayınlandı Soneler (İngilizce-Türkçe) 4 Ocak 2009

William Shakespeare (1564-1616): Oyunlarında insanlık durumlarını ifade ediş gücüyle yaklaşık 400 yıldır dünya okur ve seyircilerini etkilemeyi sürdüren efsanevi yazar, sonelerinde de insan ruhunun birçok boyutunu yansıtmıştır. İlk kez 1609 yılında topluca basılan 154 sone, denebilir ki, İngilizcenin en ünlü şiir dizisidir. Dünya edebiyatının en güzel örnekleri arasında yer alan bu şiirlerde, sevgi, kuşku, özlem, ihanet, kıskançlık, umut, hayal kırıklığı, karamsarlık, suç ve günah, sevgili önünde benliğin değersizliği, sevgi uğrunda her acıya katlanma, ölüm karşısında korku duygulu ve lirik bir sesle dile getirilmiştir. Talat Sait Halman: 1953'ten beri süren akademik hayatında Columbia, Princeton, Pennsylvania üniversitelerinde öğretim üyesi, New York Üniversitesi'nde profesör ve Yakın Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölüm Başkanı olarak çalıştı. Şu sırada Bilkent Üniversitesi'nde İnsani Bilimler ve Edebiyat Fakültesi Dekanı ve Türk Edebiyatı Bölüm Başkanı olarak görev yapmaktadır. Kültür Bakanı, Kültür Büyükelçisi, UNICEF Türkiye Milli Komitesi Başkanı, UNESCO Yönetim Kurulu Üyesi, ABD P.E.N Derneği Yönetim Kurulu Üyesi ve Journal of Turkish Literature dergisinin Baş Editörü görevlerini de üstlenen Talat Sait Halman, Türkiye Bilimler Akademisi Hizmet Ödülü, Columbia Üniversitesi Thornton Wilder Armağanı, Rockefeller Vakfı Bilimsel Araştırma Bursu, Dışişleri Bakanlığı Üstün Hizmet Ödülü, UNESCO Madalyası, Ankara ve Boğaziçi üniversitelerinden fahri doktora, İngiltere'den "Sir" karşılığı "Knight Grand Cross" ile ödüllendirildi. Türkçe ve İngilizce 70 telif ve çeviri kitabı, 3 bini aşkın makalesi, 5 bini aşkın şiir çevirisi olan Halman, Shakespeare'in hiç çevrilmemiş olan uzun şiirlerini de Türkçeye çevirmektedir.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Kafkaesk Anorexia: Franz Kafka'da Açlık Bilinci ve Kültürü


okumak kayıt olmadan
Bir Yazdönümü Gecesi Rüyası (Ciltli)


okumak kayıt olmadan
Anthony and Cleopatra: The Oxford Shakespeare (Oxford World’s Classics)


okumak kayıt olmadan