Mektubat-ı Rabbani 4: Kelime Anlamlı ve Açıklamalı
İmam-ı Rabbani yazarının Mektubat-ı Rabbani 4: Kelime Anlamlı ve Açıklamalı kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Mektubat-ı Rabbani 4: Kelime Anlamlı ve Açıklamalı kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Mektubat-ı Rabbani 4: Kelime Anlamlı ve Açıklamalı kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | İmam-ı Rabbani |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 1 Nisan 2017 |
Monogram Sketchbook Hinterland Bediüzzaman Said Nursi Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır 1 Nisan 2017 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 x 17 x 24 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 x 16 x 24 cm Muhyiddin İbn Arabi 21,5 x 1 x 13,5 cm Kolektif Bediüzzaman Said-i Nursi 1 Ocak 2015 1 x 13,5 x 21 cm 1 Ocak 2018 1 Ocak 2016 1 Haziran 2018 1 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | İmam-ı Rabbani Ali Kara |
---|---|
isbn 10 | 6059815936 |
isbn 13 | 978-6059815932 |
Yayımcı | Kitapkalbi Yayıncılık |
Dilim | Türkçe |
Tarafından yayınlandı Mektubat-ı Rabbani 4: Kelime Anlamlı ve Açıklamalı | 1 Nisan 2017 |
4. CİLT (270-313 Mektuplar)Mektubatı Rabbani'nin birinci cildindeki 270 mektuptan 313 mektuba kadar tercüme ve kelime manasını ihtiva eden bu eserimiz de tamam oldu. Rabbimize sonsuz hamdler olsun.Elimizden geldiği kadar kolaylaştırmaya çalıştığımız eserimizin, kısa zamanda tamamlanmasını niyaz ederiz. Bu cilt içinde çok önemli mektuplar bulunmaktadır, özellikle tarikatın sülük/gidiş yolunu beyan eden 260. Mektup ve ehli sünnet itikadını beyan eden 266. Mektuplar çok önemlidir. Mümkün oldukça Arapça aslına sadık kalmaya çalıştık, maalesef bazı tercümelerde gördüğümüz lüzumsuz bir çok tebeddülat/tağyirat bizi üzmüştür. Asıl olan, müelliflerin bizlere emanet ettiği şekilde ibareleri korumak ve manalandırmaya çalışmaktır, kendi anlayışımıza göre ibarelerde değişiklik yapmak hiç uygun değildir. Bu husus, tercüme işine girişmemize en büyük illettir. İnşaallah uydurukça tabirlerden sakınarak, aslına uygun olacak şekilde tercüme ve manalandırmaya çalıştık, rabbim kabul eylesin, müellifinin ve meşayıhımızın şefaatine nail eylesin. Âmin!Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.