Wael Aly epub La traduction des formules de politesse dans la trilogie de N. Mahfouz (OMN.UNIV.EUROP.)

ZIP 6.1 Mb
RAR 6.5 Mb
EXE 8.7 Mb
APK 7.7 Mb
IOS 8.3 Mb
La traduction des formules de politesse dans la trilogie de N. Mahfouz (OMN.UNIV.EUROP.)

Wael Aly yazarının La traduction des formules de politesse dans la trilogie de N. Mahfouz (OMN.UNIV.EUROP.) kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: La traduction des formules de politesse dans la trilogie de N. Mahfouz (OMN.UNIV.EUROP.) kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.

XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle La traduction des formules de politesse dans la trilogie de N. Mahfouz (OMN.UNIV.EUROP.) kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.

E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.


Biçim seçin
pdf kindle doc
yazar
Tarafından yayınlandı

1 Ocak 2018 CAROUSEL CALENDARS Kolektif Derform Collectif 1 Eylül 2020 1 Ocak 2017 17,8 x 0,6 x 25,4 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Ocak 2019 1 x 13,5 x 19,5 cm J Saosa 20 x 20 x 20 cm 1 Ocak 2020 1 Ekim 2020 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 x 13,5 x 21 cm Kollektif
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Wael Aly
isbn 10 6202261412
isbn 13 978-6202261418
Yayımcı UNIV EUROPEENNE
Dilim Fransızca
Tarafından yayınlandı La traduction des formules de politesse dans la trilogie de N. Mahfouz (OMN.UNIV.EUROP.) 1 Kasım 2018

La notion de politesse occupe une place centrale et dominante dans les cultures mondiales mais en même temps le phénomène de politesse est universellement relatif, c'est à dire, qu'elle est primordiale pour une communauté humaine et secondaire ou accessoire pour une autre. En d'autres termes plus clairs, la politesse en elle-même est universelle mais les manifestations peuvent être différentes: la façon d'exprimer la politesse est différente d'une société à l'autre, d'une région à l'autre, voire dans la même société au niveau culturel, social et linguistique. Au cours de notre recherche, nous avons analysé notre corpus en fonction de notre objectif scientifique, concernant les salutations d'ouverture et de clôture, ainsi que la norme et l'usage des termes d'adresse dans la société égyptienne. Les salutations sont abondamment représentées et décrites, exprimant ainsi une certaine attention des écrivains à ce rituel, à l'époque actuelle. Le système des formes d'adresse varie d'une langue à l'autre et d'une société à l'autre, parfois d'une manière tout à fait subtile. Des variations importantes dans l'usage des termes d'adresse ont été relevées dans notre corpus.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Dichter bij God: Christelijke gedichten uit het hart


okumak kayıt olmadan
Cine y series : la promiscuidad infinita


okumak kayıt olmadan
Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat (Orijinal Metin)


okumak kayıt olmadan
Ashab-ı Kiram Müdafaası El-Ecvibetü’l-Irakiyye


okumak kayıt olmadan
Gurerü'l Hikem: İmam Ali'den (a.s) Nurlu Hikmetler


okumak kayıt olmadan