Bir "Çevirgen"in Notları
Bir insan elli yıldan fazla bir zamandır, editörlük, yayınevi ve dergi yönetmenliği, hele gazetecilik gibi başka uğraşlara da dalmasına karşın çeviri yapmadan edememişse, önüne gelen kitabı çevirmemiş, belirli bir beğeniye yaslanmaya özen göstermiş olsa da yarım yüzyılda doksana yakın kitap çevirmişse, ona "çevirgen" denmez de ne denir! Usta bir çevirmen kadar bir kültür insanı ve edebiyatçı kimliğiyle de öne çıkan Celal Üster'in bu uğurda yarım yüzyılı aşan serüvenine tanıklık ediyor Bir "Çevirgen"in Notları. Bu serüvenin anılar kısmında "çevirgen"liğe kendini ilk kez kaptırdığı çıraklık günlerini, Memet Fuat gibi bir ustanın yanında yetişmesini, Mamak Cezaevi'nin zorlu koşullarında çeviri uğraşında nasıl ısrar ettiğini anlatıyor. Bundan başka edebiyat sevgisine, tutkuyla çevirdiği yazarların kendisine verdiği esrikliklere, ustaların dünya şiirinden olağanüstü dizelerin olağanüstü çevirilerine ve bazı çeviri analizlerine de yer veriyor bu yazılar. Ayrıca Karl Marx, James Joyce, J.L. Borges, George Orwell gibi büyük yazar ve düşünürlerin eserlerinin ülkemizdeki çeviri ve yayımlanma serüvenine ışık tutuyor. "Bir 'Çevirgen'in Notları'nın çeviri üstüne kuramsal bir kitap olmasından özellikle kaçındım," diye yazıyor Celal Üster, kitabın öndeyişinde. "Notlar, daha çok, yarım yüzyıllık bir çevirmenin bu uğraş için yelken açtığı dalgalı denizlerde geçirdiği ömrün bellekteki izdüşümleri."
yazar | Celal Üster |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 22 Ocak 2019 |
1 Ocak 2018 15,2 x 0,7 x 22,9 cm F Scott Fitzgerald 3 Ocak 2017 B M Bower 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Kolektif G. A. Henty 19,5 x 13,5 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 x 13,5 x 21 cm 19,5 x 1 x 13,5 cm Jack London 28 Şubat 2018 H. G. Wells 1 Ocak 2017 5 Ocak 2017 4 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Celal Üster |
---|---|
isbn 10 | 9750739280 |
isbn 13 | 978-9750739286 |
Sayfa sayısı | 256 sayfa |
Yayımcı | Can Yayınları; 1. baskı |
Dilim | Türkçe |
Tarafından yayınlandı Bir "Çevirgen"in Notları | 22 Ocak 2019 |