Celal Üster epub Bir "Çevirgen"in Notları

ZIP 8.1 Mb
RAR 7.9 Mb
EXE 9.9 Mb
APK 6.8 Mb
IOS 7.7 Mb
Bir "Çevirgen"in Notları

Celal Üster yazarının Bir "Çevirgen"in Notları kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Bir "Çevirgen"in Notları kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.

XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Bir "Çevirgen"in Notları kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.

E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.


Biçim seçin
pdf kindle doc
yazar
Tarafından yayınlandı

15,2 x 0,6 x 22,9 cm G. A. Henty 19,5 x 1 x 13,5 cm 28 Şubat 2018 F Scott Fitzgerald 1 Ocak 2018 H. G. Wells 4 Ocak 2017 5 Ocak 2017 3 Ocak 2017 Kolektif B M Bower 19,5 x 13,5 cm Jack London 1 Ocak 2017 1 x 13,5 x 19,5 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 x 13,5 x 21 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Celal Üster
isbn 10 9750739280
isbn 13 978-9750739286
Sayfa sayısı 256 sayfa
Yayımcı Can Yayınları; 1. baskı
Dilim Türkçe
Tarafından yayınlandı Bir "Çevirgen"in Notları 22 Ocak 2019

Bir insan elli yıldan fazla bir zamandır, editörlük, yayınevi ve dergi yönetmenliği, hele gazetecilik gibi başka uğraşlara da dalmasına karşın çeviri yapmadan edememişse, önüne gelen kitabı çevirmemiş, belirli bir beğeniye yaslanmaya özen göstermiş olsa da yarım yüzyılda doksana yakın kitap çevirmişse, ona "çevirgen" denmez de ne denir! Usta bir çevirmen kadar bir kültür insanı ve edebiyatçı kimliğiyle de öne çıkan Celal Üster'in bu uğurda yarım yüzyılı aşan serüvenine tanıklık ediyor Bir "Çevirgen"in Notları. Bu serüvenin anılar kısmında "çevirgen"liğe kendini ilk kez kaptırdığı çıraklık günlerini, Memet Fuat gibi bir ustanın yanında yetişmesini, Mamak Cezaevi'nin zorlu koşullarında çeviri uğraşında nasıl ısrar ettiğini anlatıyor. Bundan başka edebiyat sevgisine, tutkuyla çevirdiği yazarların kendisine verdiği esrikliklere, ustaların dünya şiirinden olağanüstü dizelerin olağanüstü çevirilerine ve bazı çeviri analizlerine de yer veriyor bu yazılar. Ayrıca Karl Marx, James Joyce, J.L. Borges, George Orwell gibi büyük yazar ve düşünürlerin eserlerinin ülkemizdeki çeviri ve yayımlanma serüvenine ışık tutuyor. "Bir 'Çevirgen'in Notları'nın çeviri üstüne kuramsal bir kitap olmasından özellikle kaçındım," diye yazıyor Celal Üster, kitabın öndeyişinde. "Notlar, daha çok, yarım yüzyıllık bir çevirmenin bu uğraş için yelken açtığı dalgalı denizlerde geçirdiği ömrün bellekteki izdüşümleri."

En son kitaplar

benzer kitaplar