Çeviri Teknikleri ve Başlıca Arapça Kalıplar: Arapça-Türkçe / Türkçe-Arapça
Elinizdeki bu eserin başlıca özellikleri şöyledir: -Arapçanın temel konuları içerisinde, çeviride en çok ihtiyaç duyulanlar ele alınmıştır. -Her ünite, genel kurallar, Arapçadan Türkçeye çeviri ve Türkçeden Arapçaya çeviri olmak üzere üç kısımdan meydana gelmiştir. -Eserde, uzun yıllar boyunca uygulamadaki tecrübelerimize dayanarak, çeviride en çok ihtiyaç duyulduğuna kanaat getirdiğimiz başlıca Arapça kalıplara da yer verilmiştir. -Talebeye çeviri teknikleri öğretilirken, maneviyatının da geliştirilmesi hedeflenmiştir. -Arapçadan Türkçeye çeviri kısmında, hem ayet-i kerimelerden hem de hadis-i şeriflerden örnekler verilmesine gayret gösterilmiş, alimlerin bize rehber olacak hikmetli sözlerine yer verilmiş, ancak güncel Arapçadan örnekler de ihmal edilmemiştir. -Türkçeden Arapçaya çevirisi istenen bütün cümle ve metinlerin cevap anahtarı, eserin sonunda verilmiştir.
yazar | Ali Bulut |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 21,5 x 4 x 13,5 cm |
Tarafından yayınlandı | 4 Ekim 2016 |
Kolektif F Scott Fitzgerald 19,5 x 13,5 cm 5 Ocak 2017 1 Ocak 2018 4 Ocak 2017 15,2 x 0,6 x 22,9 cm B M Bower 1 Ocak 2017 1 x 13,5 x 19,5 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm Jack London 3 Ocak 2017 G. A. Henty 19,5 x 1 x 13,5 cm H. G. Wells 28 Şubat 2018 1 x 13,5 x 21 cm
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Ali Bulut |
---|---|
isbn 10 | 9755484078 |
isbn 13 | 978-9755484075 |
Sayfa sayısı | 315 sayfa |
Yayımcı | İfav Yayınları; 2. baskı |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 21,5 x 4 x 13,5 cm |
Tarafından yayınlandı Çeviri Teknikleri ve Başlıca Arapça Kalıplar: Arapça-Türkçe / Türkçe-Arapça | 4 Ekim 2016 |
En son kitaplar
benzer kitaplar
Aynadaki Tarih: Komplo Teorileri 3 Komplolar, Suikastler, Provokasyonlar, İsyanlar
okumak kayıt olmadan
Aynadaki Tarih: Komplo Teorileri 3 Komplolar, Suikastler, Provokasyonlar, İsyanlar
okumak kayıt olmadan