Tarih-i İbn-i Kesir Tercümesi
Eski Anadolu Türkçesi, Türk dili tarihinde ses, yapı ve kelime kadrosu bakımından farklı özellikler taşıyan bir devredir. Bu dönemde Sultan II. Murat'ın emriyle Şirvanlı Mahmud tarafından Arapçadan Türkçeye çevrilen Tarihî İbn-i Kesîr Tercümesi sade bir dille meydana getirilmiş bir eserdir. Yaratılışla başlayıp hicri 772 yılına kadar meydana gelen olayları ihtiva edenbu eseri Doç. Dr. Muhammet Yelten inceleyerek yayıma hazırlamıştır. Bu çalışmada "Bibliyografya" ve "Kısaltmalar" bölümlerinden sonra "Giriş" bölümünde Sultan II. Murat devri ilim ve kültür hayatı, İbn-i Kesîr'in hayatı ve eserleri ile Şirvanlı Mahmud'un hayatı ve eserleri hakkındaki bilgiler yer almaktadır. Daha sonra, Tarihî İbn-i Kesîr Tercümesi'nin imla ve fonetik özellikleri, metin ve sözlük bölümleri bulunmaktadır. Çalışmada ayrıca şahıs, kavim, eser ve yer adları dizinine de yer verilmiştir. Eserin son kısmını tıpkıbasım oluşturmaktadır. Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.
yazar | Şirvanlı Mahmud |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 1 Aralık 2009 |
1 Ocak 2017 F Scott Fitzgerald B M Bower 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 28 Şubat 2018 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 19,5 x 13,5 cm H. G. Wells Kolektif 3 Ocak 2017 4 Ocak 2017 1 x 13,5 x 21 cm 5 Ocak 2017 G. A. Henty 1 x 13,5 x 19,5 cm Jack London 19,5 x 1 x 13,5 cm 1 Ocak 2018
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Şirvanlı Mahmud |
---|---|
isbn 10 | 9751621941 |
isbn 13 | 978-9751621948 |
Sayfa sayısı | 818 sayfa |
Yayımcı | Türk Dil Kurumu Yayınları |
Dilim | Türkçe |
Tarafından yayınlandı Tarih-i İbn-i Kesir Tercümesi | 1 Aralık 2009 |