H. ŞÜKRÜ ILICAK JONATHAN VARJABEDIAN doc Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191

ZIP 9.7 Mb
RAR 7.8 Mb
EXE 6.8 Mb
APK 10.5 Mb
IOS 7.6 Mb
Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191

DOC - ihtiyaçlarına göre Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191 kitap hazırlamak isteyen H. ŞÜKRÜ ILICAK JONATHAN VARJABEDIAN yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191 kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191 kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191 yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191 - H. ŞÜKRÜ ILICAK JONATHAN VARJABEDIAN

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191 kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191 kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Tarafından yayınlandı

Kolektif HardPress Publishing 28 Şubat 2018 Anonymous 27 Ekim 2012 2018 31 Ağustos 2012 1 x 13,5 x 21 cm Palala Press Nabu Press 15,6 x 0,2 x 23,4 cm 18,9 x 0,3 x 24,6 cm 15,6 x 0,6 x 23,4 cm 1 Haziran 2018 18,9 x 0,2 x 24,6 cm 26 Ağustos 2016 18,9 x 2,3 x 24,6 cm Wentworth Press
okumak okumak kayıt olmadan
yazar H. ŞÜKRÜ ILICAK JONATHAN VARJABEDIAN .
Yayımcı Histor Press
Dilim Middle English
DE OLDUĞU GİBİ B07BV7CZXZ
Tarafından yayınlandı Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-191 2018

Özgün karton kapağında, çok temiz durumda, 24 x 17 cm, Türkçe / İngilizce, [4], 428 sayfa, örnek s/b levhalar (özgün Ermenice mektuplar), s/b fotoğraflar, ve sözlük kısmı. "Sevgili oğlum Garabed, mektubun okudum, ağladım, güldüm. Kayseri Efkere'den Amerika'ya Kocayan Ailesi mektupları, (1912-1919).= My dear son Garabed, I read your letter, I cried, I laughed. Kajoian Family letters from Efkere / Kayseri to America, (1912-1919).", JONATHAN VARJABEDIAN, H. ŞÜKRÜ ILICAK, Histor Press, İst., 2018. When Garabed and his father, Haroutiun Kocaian, left their beloved village of Efkere/Kayseri to immigrate to America in 1912 and 1913, they had no idea that it would be the last time that they would see their family, or their village. By the end of the First World War, still living in the United States, they were left with nothing but their memories, and a stack of letters that had been written to them from their loved ones in Efkere between the years 1912 and 1915. More than 100 years later, these letters have been painstakingly translated, and are presented here for the first time. Written primarily in the provincal Turkish of the Ottoman countryside using the Armenian alphabet, the letters also contain passages written in the now-extinct Armenian dialect of Efkere. They provide a fascinating glimpse into pre-World War I village life in Ottoman Anatolia in this pivotal time for borh the Armenian and Turkish peoples.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Sonuç 10. Sınıf Dörtgenler Özel Dörtgenler Çokgenler


okumak kayıt olmadan
FDD 10. Sınıf Biyoloji Soru Bankası


okumak kayıt olmadan
Raven Bitki Biyolojisi Ciltli


okumak kayıt olmadan
Göz Hastalıkları El Kitabı Atlas


okumak kayıt olmadan