Kaşgarlı Mahmud epub Divan-ü Lugat-it- Türk: Türk Dili Divanı

ZIP 6.4 Mb
RAR 7.2 Mb
EXE 10.3 Mb
APK 7.9 Mb
IOS 9.5 Mb
Divan-ü Lugat-it- Türk: Türk Dili Divanı

Kaşgarlı Mahmud yazarının Divan-ü Lugat-it- Türk: Türk Dili Divanı kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Divan-ü Lugat-it- Türk: Türk Dili Divanı kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.

XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Divan-ü Lugat-it- Türk: Türk Dili Divanı kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.

E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.


Biçim seçin
pdf kindle doc
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

1 Ocak 2017 Pretty Planners 2019-2020 1 Haziran 2018 Lina Scatia Dream Darling Journals 1 Mart 2017 Komisyon 21,6 x 0,2 x 27,9 cm Kolektif Emily Grace 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 21,6 x 0,3 x 27,9 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Ocak 2015 1 Ocak 2018 1 x 13,5 x 21 cm 18 Haziran 2018 21,6 x 0,6 x 27,9 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Kaşgarlı Mahmud
isbn 10 605953001X
isbn 13 978-6059530019
Sayfa sayısı 720 sayfa
Yayımcı Salon Yayınları; 2. baskı
Dilim Türkçe
Boyutlar ve boyutlar 16,7 x 4,5 x 24,1 cm
Tarafından yayınlandı Divan-ü Lugat-it- Türk: Türk Dili Divanı 1 Mart 2017

Türk dünyasında, Divanü Lugat-it- Türk ölçüsünde adından çok söz edilen, ama okuru olmayan ikinci bir yapıt bulunmaz. Okunması bir yana, içeriği bile yeterince bilinmez. Bu daha çok yapıtın topluma sunuluş biçiminden kaynaklanır. Çünkü, yapıt günümüz Türk okuru için kullanışsızdır. Bu yüzden, Divan bulunduğu günden bu yana, iki elin on parmağını aşmayan uzmanların yararlandığı bir kaynak olarak kalmıştır. Böylece bu büyük anıt, Türk okuruna yabancı kalmıştır. Oysa, Batı'da bu tür kitaplar geniş okur için de hazırlanır. Okul öğrencilerinin anlayacağı özet baskıları yapılır. Bu eksiği gidermek için yapıtı yeni bir düzenle sunan yayınevimiz, özellikle Türk okuruna yabancı olan adını Türkçede karşılamak düşüncesiyle, kapağa Türk Dili Divanı adını eklemeyi uygun buldu. Yapıtın kapsadığı tüm sözbaşları korunarak, yeni yazıya göre sıralandı. Eski yazısı dikkate alınarak sözcüklerin okunuşları özenli bir çevriyazı ile sunuldu. Dönemin dilbilgisi anlayışına göre sözcüklerin yazaç sayısına göre yapılan dil açıklamaları, Özgün yapıtın ruhunu yansıtması açısından, sözcüklerdeki harf sayısına göre yapılan sıralama düzeni dilbilgisi açıklamalarında olduğu gibi korunarak çalışmanın ikinci bölümü olarak sunuldu. Bu bölümde yapılan açıklamaların içeriği, bir dizinde verildi. Böylece yapıtın özgünlüğü korunarak, işlevsel biçime getirildi. Tüm bu çaba ile Türklük anıtı, Türk aydınına, geniş okura iletilmeye çalışıldı..

En son kitaplar

benzer kitaplar

Divanu Lugati't-Türk: Giriş - Metin - Çeviri - Notlar - Dizin


okumak kayıt olmadan
Divanu Lügati't-Türk - Tıpkıbasım - Deri Ciltli


okumak kayıt olmadan
Die hebräischen Einbandfragmente in der Wissenschaftlichen Stadtbibliothek Trier (Beschreibendes Verzeichnis der Handschriften der Stadtbibliothek zu Trier / Neue Serie, Band 4)


okumak kayıt olmadan
Music in the Jewish Community of Palestine, 1880-1948: A Social History


okumak kayıt olmadan
Tarih Yazımı Üzerine: Yöntemler - Yaklaşımlar - İlkeler - Yorumlar


okumak kayıt olmadan
1000 Güzel Kitap - 7: Müzayede-Gravür-Harita-Fotoğraf-Efemera


okumak kayıt olmadan