Steven M. Oberhelman doc Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika

ZIP 7.9 Mb
RAR 7.5 Mb
EXE 10.9 Mb
APK 8.9 Mb
IOS 10.1 Mb
Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika

DOC - ihtiyaçlarına göre Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika kitap hazırlamak isteyen Steven M. Oberhelman yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika - Steven M. Oberhelman

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

15,6 x 0,6 x 23,4 cm HardPress Publishing 28 Şubat 2018 26 Ağustos 2016 1 x 13,5 x 21 cm 18,9 x 0,2 x 24,6 cm Nabu Press Wentworth Press Anonymous Kolektif 27 Ekim 2012 15,6 x 0,2 x 23,4 cm 18,9 x 0,3 x 24,6 cm 4 Ocak 2017 31 Ağustos 2012 1 Haziran 2018 18,9 x 2,3 x 24,6 cm Palala Press
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Steven M. Oberhelman Arzu Akgün
isbn 10 9750845692
isbn 13 978-9750845697
Sayfa sayısı 240 sayfa
Yayımcı Yapı Kredi Yayınları; 1. baskı
Dilim Türkçe
Boyutlar ve boyutlar 16,6 x 1,7 x 24,1 cm
Tarafından yayınlandı Bizans’ta Rüya Tabirnameleri: Giriş, Çeviri ve Yorumlarıyla Birlikte Altı Oneirokritika 5 Ekim 2019

İmparatorlardan alimlere, sıradan insanlardan din adamlarına kadar tarih boyunca herkesin ilgisini çeken rüyalar, bazen gelecekten haber almak bazen içinde bulunulan durumu anlamak için ilk başvurulan kaynaklardan biri olmuştur. Günümüzdeki rüya tabirnamelerinin ve rüya yorumlama yöntemlerinin bir çoğu da kökenini antik dönemde ve devamında bulur. Antik tıp, erken dönem Hıristiyan yazını ve Bizans kültürel tarihi alanlarında çalışmalar yapan Prof. Steven M. Oberhelman, "Bizans'ta Rüya Tabirnameleri"nde MS 9.-10. yüzyılda yazılmış Danyal Peygamber, Konstantinopolis patrikleri Nikephoros ve Germanos, Astrampsykhos ve İmparator II. Manuel Palaiologos'a atfedilen beş rüya tabirnamesi ile bir de Anonim tabirnameyi inceliyor. Ele aldığı tabirnamelerdeki rüya sembollerinin yorumlanış biçimlerini tarihsel, sosyal ve kültürel açıdan değerlendirirken Akhmet, Artemidoros ve diğer Bizans tabirnameleriyle karşılaştırmalar da yapıyor. Sunduğu zengin ve etkileyici rüya perspektifiyle rüyalara ilgi duyan herkesin yanı sıra, çalışma alanları Bizans ve Araplar olan kültür tarihçileri, Ortaçağ araştırmacıları, psiko-tarihçiler, kültürel antropoloji araştırmacıları ve hatta dilbilimciler için eksiksiz bir kaynak niteliği taşıyor.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Evliya Çelebi Seyahatnamesi’nde Yemek Kültürü: Yorumlar ve Sistematik Dizin


okumak kayıt olmadan
Healing Manuals from Ottoman and Modern Greece: The Medical Recipes of Gymnasios Lauriōtis in Context (Medical Traditions, Band 4)


okumak kayıt olmadan
F: A Simple Pink Floral Monogram Sketchbook | 110 Sketchbook Pages (6 x 9) | Floral Watercolor Monogram Sketch Notebook | Personalized Initial Letter Journal | Monogramed Sketchbook


okumak kayıt olmadan
Ölümü Oynamak: Dedektif Kim Stone Hikayesi Devam Ediyor


okumak kayıt olmadan
A-Z Alphabetical Notebook: A4 Large Ruled-Journal with Alphabet Index | Stylish Bamboo Tree Cover Design | Orange


okumak kayıt olmadan
Terapide 5 Soluk: Olur Ya... Günün Birinde Ruhunuz Ağrırsa...


okumak kayıt olmadan