Yorum Yorar
Her okur, okuduğu yapıtı ilkin dış hatlarıyla, yani işlediği malzemeyle betimleyebilmek, ikinci olarak iç yapısı ve mekanizmasıyla açıklayabilmek ve son olarak da başka yapıtlarla ilişkileri içinde bir "bütün" olarak anlamlandırabilmek ister. Bu koşullar altında "okuma" tamamlanabilir ancak. Ama bu "bütün", ne yazardan, ne yapıttan, ne de toplumdan hareketle kurulabilir eksiksiz olarak; ki yapıtın "hakikat içeriği" denen şey tam olarak budur. Ve böylesi bir "bütün" ancak yorum aracılığıyla inşa edilebilir. Bu nedenledir ki yorum, yapıt karşısında pasif değil, aktif bir bilincin eylemidir ve yaratıcı bir eylemdir. Yorum Yorar, hangi türden olursa olsun, bir sanat yapıtının nasıl açıklanması, anlamlandırılması ve yorumlanması gerektiğine dair benzersiz bilgiler ve içgörüler sunuyor... Yorulmaktan ve yormaktan çekinmeyenlere... Not: Yorum Yorar'da yayınlanan makalelerden Edgar Allan Poe'ya ait olan "Yazmanın Felsefesi"ni Niran Elçi, Virginia Woolf'a ait olan "Kitap Nasıl Okunmalı?"yı ise Ahmet Birsen çevirmiştir. Her okur, okuduğu yapıtı ilkin dış hatlarıyla, yani işlediği malzemeyle betimleyebilmek, ikinci olarak iç yapısı ve mekanizmasıyla açıklayabilmek ve son olarak da başka yapıtlarla ilişkileri içinde bir "bütün" olarak anlamlandırabilmek ister. Bu koşullar altında "okuma" tamamlanabilir ancak. Ama bu "bütün", ne yazardan, ne yapıttan, ne de toplumdan hareketle kurulabilir eksiksiz olarak; ki yapıtın "hakikat içeriği" denen şey tam olarak budur. Ve böylesi bir "bütün" ancak yorum aracılığıyla inşa edilebilir. Bu nedenledir ki yorum, yapıt karşısında pasif değil, aktif bir bilincin eylemidir ve yaratıcı bir eylemdir. Yorum Yorar, hangi türden olursa olsun, bir sanat yapıtının nasıl açıklanması, anlamlandırılması ve yorumlanması gerektiğine dair benzersiz bilgiler ve içgörüler sunuyor... Yorulmaktan ve yormaktan çekinmeyenlere... Not: Yorum Yorar'da yayınlanan makalelerden Edgar Allan Poe'ya ait olan "Yazmanın Felsefesi"ni Niran Elçi, Virginia Woolf'a ait olan "Kitap Nasıl Okunmalı?"yı ise Ahmet Birsen çevirmiştir.
yazar | Dücane Cündioğlu |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 5 Ekim 2019 |
Collectif 28 Şubat 2018 Kolektif 4 Ocak 2017 14.81 x 0.48 x 21.01 cm United States Congress 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 20,3 x 0,6 x 25,4 cm 1 Eylül 2020 HardPress Publishing 31 Ağustos 2012 5 Ocak 2017 Babadada Gmbh 1 x 13,5 x 21 cm Icon Group International 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 17.78 x 0.61 x 25.4 cm 3 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Dücane Cündioğlu Edgar Allan Poe Virginia Woolf |
---|---|
isbn 10 | 6058029503 |
isbn 13 | 978-6058029507 |
Sayfa sayısı | 104 sayfa |
Yayımcı | İnka Yayınları; 1. baskı |
Dilim | Türkçe |
Tarafından yayınlandı Yorum Yorar | 5 Ekim 2019 |
En son kitaplar
benzer kitaplar
BABADADA, Nederlands met lidwoorden - Hindi (in devanagari script), het beeldwoordenboek - visual dictionary (in devanagari script): Dutch with ... (in devanagari script), visual dictionary
okumak kayıt olmadan
Turmoil in U.S. credit markets : impact on the cost and availability of student loans
okumak kayıt olmadan
BABADADA, Nederlands met lidwoorden - Hindi (in devanagari script), het beeldwoordenboek - visual dictionary (in devanagari script): Dutch with ... (in devanagari script), visual dictionary
okumak kayıt olmadan
Turmoil in U.S. credit markets : impact on the cost and availability of student loans
okumak kayıt olmadan