Vom Zieltext zum Ausgangstext: Das Problem der retroflexen Wirksamkeit der Translation (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens) okumak kayıt olmadan

ZIP 6.4 Mb
RAR 6.9 Mb
EXE 10.6 Mb
APK 8.2 Mb
IOS 10.6 Mb
Vom Zieltext zum Ausgangstext: Das Problem der retroflexen Wirksamkeit der Translation (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens)

Translate beeinflussen den Ausgangstext. Die translationstheoretische und translationspraktische Relevanz dieser augenscheinlich nicht repräsentativen und systematisch marginalisierten Beobachtung wird jedoch oft bestritten. Akkad Alhussein untersucht die performative Unsichtbarkeit der Translation in Bezug auf den Originaltext sowie die Konsequenzen dieser Unsichtbarkeit für das Verständnis von Translation und trans­latorischem Handeln. Mittels translationswissenschaftlicher und interdisziplinärer Forschungsansätze analysiert er die epistemologischen Grundlagen translationstheoretischen Wissens sowie die Diskurse und diskursiven Prozesse des Fachs. Im Ergebnis entwickelt er eine neue translationswissenschaftliche Perspektive. In produktiver Auseinandersetzung mit den herrschenden Diskursen zeigt er so, wie zum Beispiel retroflexe Effekte der Translation als translations­wissenschaftlicher Untersuchungsgegenstand etabliert und Reziprozität als Befreiung verstanden werden können.


Biçim seçin
pdf kindle epub doc
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

WADE H MCCREE 1 Ocak 2017 18,9 x 0,3 x 24,6 cm 18,9 x 0,2 x 24,6 cm 28 Ekim 2011 18,9 x 0,5 x 24,6 cm 18,9 x 0,4 x 24,6 cm ERWIN N GRISWOLD 29 Ekim 2011 15 x 0,5 x 22 cm Kolektif 30 Ekim 2011 28 Şubat 2018 18,9 x 0,6 x 24,6 cm Mdpi AG ROBERT H BORK Additional Contributors 3 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar Akkad Alhussein
isbn 10 3732906795
isbn 13 978-3732906796
Yayımcı Frank & Timme
Boyutlar ve boyutlar 14.8 x 1.68 x 21 cm
Tarafından yayınlandı Vom Zieltext zum Ausgangstext: Das Problem der retroflexen Wirksamkeit der Translation (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens) 23 Temmuz 2020

En son kitaplar

benzer kitaplar

Inheriting Stanley Cavell: Memories, Dreams, Reflections


okumak kayıt olmadan
Watching in Tongues: Multilingualism on American Television in the 21st Century (Language and Linguistics)


okumak kayıt olmadan
Computer Architecture Tutorial Using an FPGA: ARM & Verilog Introductions


okumak kayıt olmadan
Becoming a Citizen: Linguistic Trials and Negotiations in the UK (Advances in Sociolinguistics)


okumak kayıt olmadan
I'm Just a Teenage Punchbag: POIGNANT AND FUNNY: A NOVEL FOR A GENERATION OF WOMEN


okumak kayıt olmadan
Verhaltens- und verhältnisbezogene Primärprävention und Gesundheitsförderung im Recht der gesetzlichen Krankenversicherung: Eine verfassungs-, sozial- und arbeitsrechtliche Untersuchung


okumak kayıt olmadan