Uzakların Şarkısı: "Belki birbirimize çarparak durabiliriz."
Kindle Format 8 (KF8), Uzakların Şarkısı: "Belki birbirimize çarparak durabiliriz." Amazon Kindle kitapları için Mobi 7'nin yerini alan en yeni nesil dosya formatıdır.
Kindle Fire'da kullanılır. Ayrıca yazılım sürümü 4.1.0 veya üzeri, Kindle for PC ve Kindle Reader for Mac ile dördüncü nesil Kindle cihazlarında da desteklenir.
Kindle cihazları, diğer birçok e-Kitap okuyucusu tarafından kullanılan EPUB dosya biçimini desteklemez. Bunun yerine, Amazon'un tescilli e-kitap biçimlerini kullanacak şekilde tasarlanmıştır: AZW, MOBI ve daha yeni cihazlarda KF8.
Bu biçimler, yeniden akış, zengin biçimde biçimlendirilmiş e-kitap içeriği için tasarlanmıştır ve DRM kısıtlamalarını destekler, ancak EPUB'dan farklı olarak özel biçimlerdir.
Not. Eski mobipocket formatı HTML ve CSS ile oluşturulmuştur ve EPUB gibi .opf ve .ncx gibi bazı Open eBook (OEB) dosyalarını kullanır. Başlangıçta Palm Pilot gibi düşük güçlü mobil cihazlar için tasarlandı.
Kindle KF8, Amazon'un tescilli biçiminde kodlanmıştır, yayıncılar aşağıdaki iş akışını kullanarak Uzakların Şarkısı: "Belki birbirimize çarparak durabiliriz." Kindle kitapları oluşturur:
KindleGen adlı ücretsiz bir yazılım kullanın. Kindle kitabı oluşturmak için bir komut satırı aracıdır. KindleGen, Kaan Murat Yanık'dan HTML, XHTML veya EPUB gibi Uzakların Şarkısı: "Belki birbirimize çarparak durabiliriz." kitaptaki orijinal içeriği kabul eder.
Adobe InDesign için Kindle Plugin adlı ücretsiz bir yazılımın eklenmesiyle Adobe InDesign'ı kullanın. Bu eklenti, bir yayıncının Uzakların Şarkısı: "Belki birbirimize çarparak durabiliriz." içeriğini InDesign'dan Kindle KF8 formatına dönüştürmesine olanak tanır.
Kindle kitapları oluşturmak ve bunları Amazon'da satmak için Amazon'un self servis araçlarını kullanın: Kindle Direct Publishing Platform (KDP).
Üçüncü taraf dönüştürücü araçlarını kullanın (açık kaynaklı e-kitaplar gibi).
Profesyonel dönüşüm hizmetleri için dış kaynak kullanımı
Kindle'da yayınlamak için yazarlar genellikle içeriklerini aşağıdaki biçimlerde yazarlar ve tamamlandıktan sonra Uzakların Şarkısı: "Belki birbirimize çarparak durabiliriz." dosyalarını Kindle biçimine dönüştürürler.
- Kelime (DOC veya DOCX)
- HTML (ZIP, HTM veya HTML)
- ePub (EPUB)
- Adobe PDF (PDF)
- Mobipocket (MOBI veya PRC)
yazar | Kaan Murat Yanık |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 13,6 x 3,5 x 19,5 cm |
Tarafından yayınlandı | 2 Kasım 2017 |
1 x 13,5 x 21 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 19,5 x 13,5 cm 28 Şubat 2018 4 Ocak 2017 H. G. Wells B M Bower 3 Ocak 2017 Jack London 5 Ocak 2017 F Scott Fitzgerald 1 Ocak 2018 19,5 x 1 x 13,5 cm G. A. Henty Kolektif 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Kaan Murat Yanık |
---|---|
isbn 10 | 6051418172 |
isbn 13 | 978-6051418179 |
Sayfa sayısı | 400 sayfa |
Yayımcı | Everest Yayınları; 2. baskı |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 13,6 x 3,5 x 19,5 cm |
Tarafından yayınlandı Uzakların Şarkısı: "Belki birbirimize çarparak durabiliriz." | 2 Kasım 2017 |
Papağanlar konuşur, bunu biliyoruz. Ama "haber" verirler mi? Yahut geçmişten konuşma yetenekleri var mıdır? Kars'a yolculuk, Bünyamin, Besti Nine, Eylül, günümüzün yozlaşmış ilişkileri, psikolojik arka planlar, Gülbadem, Zencefil, Hindistan, Osmanlı İstanbul'u, ezanlar, silahlar, Sunullah Efendi, Mevleviler, Galata, kıraathaneler, Fülfül, şiirler, hüzün ve tebessüm... Genç bir yazarın kaleminden, epey olgun bir roman Uzakların Şarkısı. "Tuti-i mu'cize-guyem ne desem laf değil/ Çerh ile söyleşemem ayinesi saf değil" diyen şairin kadim izi ile, Kars'ta kendini bulmaya çalışan Bünyamin'in gündelik yolu kesişirse ortaya ne çıkar? Uzakların Şarkısı bu sorunun yanıtı olmaya talip. Roman biterken, turuncu bir yağmur yağacak. Sakın şaşırma! "Haklısın. Ruhumun içinde usulca büyüyen başka bir ruh var; ben ona mukavemet gösterdikçe etrafında dönmeye başlıyorum, tıpkı senin gibi. Bir olmalıyız. Belki birbirimize çarparak durabiliriz."
En son kitaplar
benzer kitaplar
Le moine aux yeux verts: Traduit de l'anglais par Katalin Balogh et Philippe Bonnet (Littérature Etrangère)
okumak kayıt olmadan
Le moine aux yeux verts: Traduit de l'anglais par Katalin Balogh et Philippe Bonnet (Littérature Etrangère)
okumak kayıt olmadan