Tierbezeichnungen in deutschen, englischen und französischen Schimpfwörtern. Semantische Analyse zu Konnotationen unter Berücksichtigung kultureller Einflüsse
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2019 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 2,0, Sprachen & Dolmetscher Institut München, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Arbeit beschäftigt sich mit Tierbezeichnungen in deutschen, englischen und französischen Schimpfwörtern. Diese sollen mithilfe einer vergleichenden semantischen Analyse, anhand zehn ausgewählter Beispiele, in ihrer Bedeutung und Konnotation aufgezeigt werden. Der Ursprung, der etymologische Hintergrund, eventuelle kulturelle Einflüsse, sowie mögliche Konnotationsverschiebungen sollen an dieser Stelle berücksichtigt werden. Beabsichtigt wird, die inhaltlichen Unterschiede und Gemeinsamkeiten der Tierbezeichnungen zu bestimmen und folglich aufzuführen. Die vergleichende semantische Analyse basiert auf der Methode der Merkmalsanalyse. Hierfür werden zehn ausgewählte Tiere, in den Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch, unter der Verwendung verschiedener allgemeinsprachlicher Wörterbücher und Schimpfwörterbücher, anhand ihrer Eigenschaften analysiert und vorgestellt. Zusätzlich werden einige Redewendungen, sowie Sprichwörter präsentiert, um die Anwendung der Tiernamen, sowie deren Bedeutung in Schimpfwörtern zu veranschaulichen. Der Entstehungsprozess der Arbeit wurde durch die Erkenntnis, dass das behandelte Feld bisher nicht vollumfänglich erforscht wurde und folglich nur eine beschränkte Auswahl an wissenschaftlichen Quellen verfügbar ist, erschwert. Dennoch handelt es sich, vielleicht besonders aufgrund bislang mangelnder Erforschung, um ein sehr interessantes und umfangreiches Themenfeld, welches noch in vielerlei Hinsicht zu würdigen und zu bearbeiten ist.
yazar | Amine Louadah |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 14.81 x 0.41 x 21.01 cm |
Tarafından yayınlandı | 13 Mayıs 2020 |
21,6 x 0,6 x 27,9 cm 1 Ocak 2016 Lina Scatia Kolektif 1 Ocak 2018 21 x 0,6 x 29,7 cm Komisyon 1 Ocak 2015 Emily Grace Pretty Planners 2019-2020 Dream Darling Journals 21,6 x 0,3 x 27,9 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 18 Haziran 2018 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 1 Haziran 2018 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Amine Louadah |
---|---|
isbn 10 | 3346198685 |
isbn 13 | 978-3346198686 |
Yayımcı | GRIN Verlag |
Boyutlar ve boyutlar | 14.81 x 0.41 x 21.01 cm |
Tarafından yayınlandı Tierbezeichnungen in deutschen, englischen und französischen Schimpfwörtern. Semantische Analyse zu Konnotationen unter Berücksichtigung kultureller Einflüsse | 13 Mayıs 2020 |
En son kitaplar
benzer kitaplar
Sprache und Depression. Eine linguistische und gesprächsanalytische Untersuchung von Therapiegesprächen
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Der Heimkehrer in der deutschen Nachkriegsdramatik. Zu Wolfgang Borcherts "Draußen vor der Tür" und Curt Langenbecks "Heimkehr"
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Franz Kafka, Das Urteil. Versuch einer Interpretation
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
"Lotti, die Uhrmacherin" von Marie von Ebner-Eschenbach. Charakterisierung der Protagonisten, Interpretationsansätze, das Frauenbild im Werk
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Análisis linguoestilístico del cuento "El rastro de tu sangre en la nieve" de Gabriel García Márquez
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Overcoming the pronunciation barrier. The aptitude for phonetic mimicry and German ESL students' linguistic awareness
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Sprache und Depression. Eine linguistische und gesprächsanalytische Untersuchung von Therapiegesprächen
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Der Heimkehrer in der deutschen Nachkriegsdramatik. Zu Wolfgang Borcherts "Draußen vor der Tür" und Curt Langenbecks "Heimkehr"
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Franz Kafka, Das Urteil. Versuch einer Interpretation
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
"Lotti, die Uhrmacherin" von Marie von Ebner-Eschenbach. Charakterisierung der Protagonisten, Interpretationsansätze, das Frauenbild im Werk
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Análisis linguoestilístico del cuento "El rastro de tu sangre en la nieve" de Gabriel García Márquez
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan
Overcoming the pronunciation barrier. The aptitude for phonetic mimicry and German ESL students' linguistic awareness
Yabancı Dil Çalışmaları ve Başvuru Kaynakları
okumak kayıt olmadan