The Neeps
Aparna Bera yazarının The Neeps kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: The Neeps kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle The Neeps kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Aparna Bera |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 20.32 x 0.64 x 25.4 cm |
Tarafından yayınlandı | 1 Mayıs 2020 |
1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Mayıs 2020 1 Ocak 2018 Kolektif 3 Ocak 2017 B M Bower 19,5 x 1 x 13,5 cm 4 Ocak 2017 28 Şubat 2018 5 Ocak 2017 G. A. Henty 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 19,5 x 13,5 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm F Scott Fitzgerald Jack London H. G. Wells 1 x 13,5 x 21 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Aparna Bera Julie G Fox |
---|---|
isbn 13 | 978-0368322334 |
Yayımcı | Blurb |
Boyutlar ve boyutlar | 20.32 x 0.64 x 25.4 cm |
Tarafından yayınlandı The Neeps | 1 Mayıs 2020 |
What happens when a famous Russian folktale gets adapted for little readers from another culture? Big yellow turnip turns into the Scottish neeps and becomes part of the famous Scottish haggis meal which is very much enjoyed by two sisters and their cat Tommy who is narrating this story. The three help their Nana plant the turnip which grows so big that it takes the whole family to pull it out. The Russian folktale The Turnip, one of the most popular folktales Russian children grow up with, is retold with Scottish flair and adapted for English-reading children.