The Good Soldier: Beyond World's Classics
Beyond Words Press yazarının The Good Soldier: Beyond World's Classics kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: The Good Soldier: Beyond World's Classics kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle The Good Soldier: Beyond World's Classics kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Beyond Words Press |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 13.97 x 1.19 x 21.59 cm |
Tarafından yayınlandı | 5 Eylül 2020 |
1 Ocak 2017 1 x 13,5 x 21 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm B M Bower 1 Ocak 2018 F Scott Fitzgerald 4 Ocak 2017 19,5 x 1 x 13,5 cm 19,5 x 13,5 cm 5 Ocak 2017 Kolektif 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 28 Şubat 2018 H. G. Wells 3 Ocak 2017 15,2 x 0,7 x 22,9 cm G. A. Henty Jack London
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Beyond Words Press Ford Madox Ford |
---|---|
isbn 13 | 979-8681887492 |
Yayımcı | Independently Published |
Boyutlar ve boyutlar | 13.97 x 1.19 x 21.59 cm |
DE OLDUĞU GİBİ | B08HJ5HK9W |
Tarafından yayınlandı The Good Soldier: Beyond World's Classics | 5 Eylül 2020 |
THIS is the saddest story I have ever heard. We had known the Ashburnhams for nine seasons of the town of Nauheim with an extreme intimacy-or, rather with an acquaintanceship as loose and easy and yet as close as a good glove's with your hand. My wife and I knew Captain and Mrs Ashburnham as well as it was possible to know anybody, and yet, in another sense, we knew nothing at all about them. This is, I believe, a state of things only possible with English people of whom, till today, when I sit down to puzzle out what I know of this sad affair, I knew nothing whatever. Six months ago I had never been to England, and, certainly, I had never sounded the depths of an English heart. I had known the shallows. I don't mean to say that we were not acquainted with many English people. Living, as we perforce lived, in Europe, and being, as we perforce were, leisured Americans, which is as much as to say that we were un-American, we were thrown very much into the society of the nicer English. Paris, you see, was our home. Somewhere between Nice and Bordighera provided yearly winter quarters for us, and Nauheim always received us from July to September. You will gather from this statement that one of us had, as the saying is, a "heart", and, from the statement that my wife is dead, that she was the sufferer.