The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics)
DOC - ihtiyaçlarına göre The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics) kitap hazırlamak isteyen Columbia University Press yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics) kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics) kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics) yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.
İşte harika bir örnek: The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics) - Columbia University Press
A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics) kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics) kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.
yazar | Columbia University Press |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 13.97 x 2.54 x 21.59 cm |
Tarafından yayınlandı | 4 Ağustos 2020 |
19,5 x 13,5 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Jack London 1 Ocak 2018 Kolektif 19,5 x 1 x 13,5 cm 4 Ocak 2017 F Scott Fitzgerald G. A. Henty 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 x 13,5 x 21 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm 3 Ocak 2017 4 Ağustos 2020 B M Bower 5 Ocak 2017 28 Şubat 2018 H. G. Wells
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Columbia University Press |
---|---|
isbn 10 | 0231197578 |
isbn 13 | 978-0231197571 |
Yayımcı | Columbia University Press |
Boyutlar ve boyutlar | 13.97 x 2.54 x 21.59 cm |
Tarafından yayınlandı The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations from the Asian Classics) | 4 Ağustos 2020 |
Early in the seventeenth century, Northeast Asian politics hung in a delicate balance among the Choson dynasty in Korea, the Ming in China, and the Manchu. When a Choson faction realigned Korea with the Ming, the Manchu attacked in 1627 and again a decade later, shattering the Choson-Ming alliance and forcing Korea to support the newly founded Qing dynasty.The Korean scholar-official Na Mangap (15921642) recorded the second Manchu invasion in his Diary of 1636, the only first-person account chronicling the dramatic Korean resistance to the attack. Partly composed as a narrative of quotidian events during the siege of Namhan Mountain Fortress, where Na sought refuge with the king and other officials, the diary recounts Korean opposition to Manchu and Mongol forces and the eventual surrender. Na describes military campaigns along the northern and western regions of the country, the capture of the royal family, and the Manchu treatment of prisoners, offering insights into debates about Confucian loyalty and the conduct of women that took place in the wars aftermath. His work sheds light on such issues as Confucian statecraft, military decision making, and ethnic interpretations of identity in the seventeenth century. Translated from literary Chinese into English for the first time, the diary illuminates a traumatic moment for early modern Korean politics and society. George Kallanders critical introduction and extensive annotations place The Diary of 1636 in its historical, political, and military context, highlighting the importance of this text for students and scholars of Chinese and East Asian as well as Korean history.
En son kitaplar
benzer kitaplar
The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations From the Asian Classics)
okumak kayıt olmadan
The Diary of 1636: The Second Manchu Invasion of Korea (Translations From the Asian Classics)
okumak kayıt olmadan