Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18)
DOC - ihtiyaçlarına göre Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18) kitap hazırlamak isteyen José Luis Rey yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18) kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18) kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18) yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.
İşte harika bir örnek: Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18) - José Luis Rey
A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18) kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18) kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.
yazar | José Luis Rey |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 16 x 5,5 x 25 cm |
Tarafından yayınlandı | 16 Eylül 2017 |
Kolektif 19,5 x 13,5 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm G. A. Henty 28 Şubat 2018 H. G. Wells 1 Ocak 2018 F Scott Fitzgerald Jack London 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 x 13,5 x 21 cm 1 Ocak 2017 5 Ocak 2017 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 19,5 x 1 x 13,5 cm 3 Ocak 2017 B M Bower 4 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | José Luis Rey T.S. Eliot |
---|---|
isbn 10 | 8498956692 |
isbn 13 | 978-8498956696 |
Yayımcı | Visor libros, S.L.; 1. baskı |
Dilim | İspanyolca |
Boyutlar ve boyutlar | 16 x 5,5 x 25 cm |
Tarafından yayınlandı Poesías completas. Volumen I: Poesía, 1909-1962 (Visor de Poesía Maior, Band 18) | 16 Eylül 2017 |
THOMAS STEARNS ELIOT (1888-1965) nació en Saint Louis, en el estado de Missouri. Ingresó en Harvard en 1906 y allí fue discípulo de Irving Babbitt. Allí también recibió la influencia del antirromanticismo entonces en boga en Harvard, así como de la filosofía de Santa yana, y se unió al entusiasmo de ciertos círculos de la universidad por la poesía isabelina, el Rena cimiento italiano y la filosofía mística india. Se trasladó a Inglaterra, donde llegó a nacionalizarse inglés. La tierra baldía y Cuatro cuartetos son sus obras cimeras. La primera de estas obras sorprendió por su técnica de montaje de varias lenguas y supresión de las conexiones lógicas. Con Cuatro cuartetos, Eliot alcanzó la consideración de un clásico. T. S. Eliot obtuvo el Premio Nobel en 1948, estableciéndose ya para siempre como una figura central del canon poético en lengua inglesa. Esta edición de las Poesías Completas de T. S. Eliot en dos volúmenes se basa en The Poems of T. S. Eliot (Londres, Faber, 2015), cuyos editores son Christopher Ricks y Jim McCue, quienes han establecido el canon definitivo de la poesía eliotiana, añadiendo a la obra conocida hasta ahora un amplio corpus de material inédito que se traduce por primera vez aquí al español. Solo en esta edición hallará, pues, el lector del mundo hispánico la obra completa de T. S. Eliot, el gran poeta angloamericano que reflejó como nadie la deriva existencial del hombre del siglo XX en libros como La tierra baldía. Este primer volumen presenta su poesía reunida hasta 1962, a la cual se añaden los Poemas Sueltos y una sorprendente reconstrucción editorial de La tierra baldía tal y como era antes de las famosas correcciones y supresiones de Pound. Ricks y McCue ilustran con profusas notas, seleccionadas y traducidas al final del volumen, la vida imaginativa y el contexto de cada poema. Estas notas, del todo interesantes para el lector ávido, se basan en la correspondencia de Eliot conservada por amigos y familiares, así como en los escritos críticos del autor y permiten seguir al detalle el progreso de una mente que nunca cesó de explorar. Como afirmó Pound: mientras más sepamos de Eliot, mejor