Palaknama: Aawazein Dil Ki
Palak Shukla yazarının Palaknama: Aawazein Dil Ki kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Palaknama: Aawazein Dil Ki kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Palaknama: Aawazein Dil Ki kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Palak Shukla |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 12.7 x 0.71 x 20.29 cm |
Tarafından yayınlandı | 5 Şubat 2020 |
15,2 x 0,7 x 22,9 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm G. A. Henty Jack London H. G. Wells 19,5 x 13,5 cm B M Bower F Scott Fitzgerald 5 Ocak 2017 1 x 13,5 x 21 cm Kolektif 3 Ocak 2017 1 Ocak 2018 1 Ocak 2017 28 Şubat 2018 4 Ocak 2017 1 x 13,5 x 19,5 cm 19,5 x 1 x 13,5 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Palak Shukla |
---|---|
isbn 13 | 978-1647835989 |
Yayımcı | Notion Press |
Boyutlar ve boyutlar | 12.7 x 0.71 x 20.29 cm |
Tarafından yayınlandı Palaknama: Aawazein Dil Ki | 5 Şubat 2020 |
This collection of Palak Shukla’s poems gives expression to the heart and scales the thoughts of the mind. Palaknama is an ode to emotions. The poet reveres in Ghalib and Gulzar and her style reflects the similarity in portraying emotions that we humans experience and connect through. It’s the voice that screeches within and looks out for the echo to resonate with; it’s a tale of a heart containing varied emotions, from angst to exhilaration. The poems are in Hindi with a Roman transliterated version included to facilitate poetry lovers who have a penchant for poetry but are unable to read Hindi in Devnagri lipi.