Nüzul Sırasına Göre Kur’an-ı Kerim Meali: Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri
Kolektif yazarının Nüzul Sırasına Göre Kur’an-ı Kerim Meali: Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Nüzul Sırasına Göre Kur’an-ı Kerim Meali: Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Nüzul Sırasına Göre Kur’an-ı Kerim Meali: Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Kolektif |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 1 x 13 x 19,5 cm |
Tarafından yayınlandı | 1 Mayıs 2016 |
30 Ekim 2011 18,9 x 0,5 x 24,6 cm 18,9 x 0,2 x 24,6 cm 3 Ocak 2017 18,9 x 0,3 x 24,6 cm ERWIN N GRISWOLD 18,9 x 0,6 x 24,6 cm 5 Ocak 2017 15 x 0,5 x 22 cm 28 Ekim 2011 4 Ocak 2017 18,9 x 0,4 x 24,6 cm Additional Contributors WADE H MCCREE 28 Şubat 2018 ROBERT H BORK Kolektif Mdpi AG
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Kolektif Mustafa Öztürk |
---|---|
isbn 10 | 6059281168 |
isbn 13 | 978-6059281164 |
Sayfa sayısı | 1072 sayfa |
Yayımcı | Ankara Okulu Yayınları; 1. baskı |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 1 x 13 x 19,5 cm |
Tarafından yayınlandı Nüzul Sırasına Göre Kur’an-ı Kerim Meali: Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri | 1 Mayıs 2016 |
Bize göre yorumdan arındırılmış bir Kur'an çevirisi imkân dâhilinde değildir. Bu yüzdendir ki meal çalışmamızda Kur'an'da ne dendiğinden (lafız ve mantûk) ziyade ne denmek istendiğini (mana ve mefhum) aktarmaya çalıştık. Dolayısıyla kaynak metinden ziyade amaç metne yönelen işlevselci çeviri kuramından hareketle anlam merkezli tercüme (tefsirî tercüme) tekniğini esas aldık. Ancak bu noktada kişisel kanaatimize veya modern zamanlarda yaygın ve yerleşik kabul gören anlayışlara itibar etmek yerine Kur'an'ın vahyedildiği döneme oldukça yakın zamanlara tanıklık eden müfessirlerin görüşlerine mutlak önem ve öncelik atfettik.Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.
En son kitaplar
benzer kitaplar
Sıfatü's Safve'den Resulullah sav ve Aşere i Mübeşşere Hayatları ve Faziletleri
okumak kayıt olmadan
Sıfatü's Safve'den Resulullah sav ve Aşere i Mübeşşere Hayatları ve Faziletleri
okumak kayıt olmadan