D. Ferdinand Lessing epub Moğolca - Türkçe Sözlük

ZIP 7.6 Mb
RAR 6.6 Mb
EXE 8.3 Mb
APK 9.8 Mb
IOS 9.7 Mb
Moğolca - Türkçe Sözlük

D. Ferdinand Lessing yazarının Moğolca - Türkçe Sözlük kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Moğolca - Türkçe Sözlük kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.

XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Moğolca - Türkçe Sözlük kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.

E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.


Biçim seçin
pdf kindle doc
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

Lina Scatia 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Komisyon 21,6 x 0,3 x 27,9 cm 21,6 x 0,6 x 27,9 cm 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 1 Ocak 2017 Dream Darling Journals 1 Haziran 2017 1 Ocak 2015 1 Ocak 2018 Kolektif Pretty Planners 2019-2020 1 x 16 x 24 cm 1 x 13,5 x 21 cm 18 Haziran 2018 Emily Grace 1 Haziran 2018
okumak okumak kayıt olmadan
yazar D. Ferdinand Lessing Günay Karaağaç
isbn 10 9751633265
isbn 13 978-9751633262
Yayımcı Türk Dil Kurumu Yayınları; 1. baskı
Dilim Türkçe, Moğolca
Boyutlar ve boyutlar 1 x 16 x 24 cm
Tarafından yayınlandı Moğolca - Türkçe Sözlük 1 Haziran 2017

1960 yılının sonunda LESSING tarafından hazırlanan bu sözlük; sözlerin tarihteki ve bugünkü biçimlerini aynı madde başında vermesiyle de ünlüdür.Eserde, 13. yüzyıl başlarından 1940 yıllarına kadar kullanılan Soğd ve Uygur kaynaklı eski Moğol alfabesi ve bunun Latin çeviri yazısı, sözlerin eski biçimleri belirtilirken; Kiril harfleri, Rusların Moğolistan’a girmelerini (1937) izleyen yıllarda, konuşma dilinin yazı dili hâline getirilmesi ve Kiril alfabesine geçmesiyle ortaya çıkan yeni Moğolca biçimleri gösterilmektedir.Sözlüğün İngilizce son baskısı (1995) İki “Giriş”, “Sözlük”, “Kiril-Latin” ve Moğol-Latin” olarak hazırlanmış iki dizin, “Budizm Terim ve Deyimleri” ile “Eklemeler ve Düzeltmeler” başlığı altında üç ek dizinden oluşmaktadır. Sözlüğün genişletilmesi ve geliştirilmesinde eserin on yıldan daha fazla bir süreyle kullanımından derlenmiş basit notlarla “Budizm Terimleri” ve “Eklemeler” bölümlerinden sonra üçüncü eklemeler dizini oluşturulmuştur.Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Researches On Science in 21st Century Turkey Volume 2


okumak kayıt olmadan
Researches On Science in 21st Century Turkey Volume 1


okumak kayıt olmadan
Karşılaştırmalı Türkmen Atasözleri: Deneşdirmeli Türkmen Nakyllary We Atatlar Sözi


okumak kayıt olmadan
Mahtumkulu Eserlerinin Deyimler Sözlüğü: (Türkiye Türkçesi - Türkmen Türkçesi)


okumak kayıt olmadan