Ahmet Tetik doc Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli)

ZIP 5.7 Mb
RAR 5.8 Mb
EXE 10.3 Mb
APK 8.6 Mb
IOS 9.9 Mb
Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli)

DOC - ihtiyaçlarına göre Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli) kitap hazırlamak isteyen Ahmet Tetik yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli) kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli) kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli) yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli) - Ahmet Tetik

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli) kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli) kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar

18,9 x 0,2 x 24,6 cm 27 Ekim 2012 15,6 x 0,2 x 23,4 cm Kolektif Palala Press 28 Şubat 2018 31 Ağustos 2012 18,9 x 0,3 x 24,6 cm 15,6 x 0,6 x 23,4 cm 3 Ocak 2017 1 x 13,5 x 21 cm 1 Haziran 2018 Anonymous 26 Ağustos 2016 HardPress Publishing Nabu Press 18,9 x 2,3 x 24,6 cm Wentworth Press
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Mısır’daki İngiliz Osmanlı Esir Kampından Maziye Bugüne Yarına Işık (1919-1920) (Ciltli) Ahmet Tetik Gülcan Işık

Birinci Dünya Harbinin cephelerinde savaşan Osmanlı Ordusunun, İngilizlere esir düşen askerlerinin tutulduğu Mısır'daki kamplardan birisi de Kahire yakınlarındaki "Tura Esir Kampı". 1919 yılında harp sona ermiş ancak esirler henüz serbest kalamamışlardır. Kampta, dünyadan kopmayan esir Türk subayları, dirençlerini korumak, bugünü yarına hazırlamak için değerlendirmede bulunmak, maddi olarak esaret altında olsalar da fikren hürriyet mücadelesini ve vatan sevgisini zinde tutmak gayesi içinde el yazısıyla bir gazete çıkarırlar: IŞIK! Yaşamak, dünde değil bugünde yarını inşa etmektir. Kamptakiler de bunun şuurundadırlar. "Unutulmamalıdır ki dünyadan ziyade ukbaya bakan insanlar; beşikle mezar arasındaki refahını ihmal ederler." Tura'da bulunanların sağlam gövdeleri, "mezarlıkları çoğalmış, dinçliği eksilmiş vatan için" en değerli hediyedir. "Hayat; bizim anladığımız gibi ölümle nihayet bulan, ağır bir çileden ibaret değildir." Esaret altında yaşayan Türk askerleri, Türk Milletinin "Çin'de yenilmişse, Hindistan'da yenmiştir. Turan'dan çıkmışsa, İran'a girmiştir. İran'da batmışsa, Bizans'ta çıkmıştır." gerçeğini bilmektedirler. Büyük bir felaketten, mutlu bir yarın oluşturmak zorundadırlar. Yenilgiye uğramak, ölmek değildir. Tura'da tel örgülerin arkasına hapsedilenler, yarının hayatıdırlar. Onlar; "yoksul bir diyarın adeta ışıklarıdırlar." Esaretin bol vakitlerini boş işlerle harcayamazlar, gülüp eğlenemezler. "Maziye karışan her dakika içinde, yarın için düşünmeyen bir nesil; bağdaş kurmuş varlıkları kabil değil, ayağa kaldıramaz." IŞIK; esaretin küllerinden yüzyıl sonra yeniden doğan "Anka".

En son kitaplar

benzer kitaplar

Teşkilat-ı Mahsusa (Umur-ı Sarkıyye Dairesi) Tarihi Cilt 3-1: 1918


okumak kayıt olmadan
Teşkilat-ı Mahsusa Tarihi Cilt 2: 1917: Umur-ı Şarkiyye Dairesi


okumak kayıt olmadan
TEŞKİLAT-I MAHSUSA TARİHİ CİLT 1


okumak kayıt olmadan
Les Sceaux Byzantins Du Musee Archeologique D'Istanbul


okumak kayıt olmadan
The History of Rome: V. 2


okumak kayıt olmadan
I Longobardi: The Lombards or Longobards II b.C-VIII cent. a.C.: Volume 15 (Soldiers, Weapons & Uniforms)


okumak kayıt olmadan