Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers)
DOC - ihtiyaçlarına göre Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers) kitap hazırlamak isteyen Jeanne Benameur yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers) kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers) kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers) yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.
İşte harika bir örnek: Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers) - Jeanne Benameur
A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers) kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers) kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.
yazar | Jeanne Benameur |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 15,2 x 0,5 x 20,6 cm |
Tarafından yayınlandı | 4 Ocak 2013 |
15,2 x 0,6 x 22,9 cm F Scott Fitzgerald 1 x 13,5 x 21 cm 4 Ocak 2017 B M Bower 19,5 x 1 x 13,5 cm 28 Şubat 2018 Jack London 3 Ocak 2017 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2018 G. A. Henty 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 5 Ocak 2017 H. G. Wells 19,5 x 13,5 cm Kolektif 1 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Jeanne Benameur |
---|---|
isbn 10 | 2330014392 |
isbn 13 | 978-2330014391 |
Yayımcı | ACTES SUD |
Dilim | Fransızca |
Boyutlar ve boyutlar | 15,2 x 0,5 x 20,6 cm |
Tarafından yayınlandı Je vis sous l'œil du chien suivi de l'homme de longue peine (Le théâtre d'actes sud-papiers) | 4 Ocak 2013 |
Je vis sous l’oeil d’un chien : Un professeur de philosophie se livre à un monologue chahuté. Entre deux verres de whisky, il nous raconte son histoire à travers quelques pensées existentielles. Son père vient de mourir dans un accident de voiture. L’heure est alors venue de ranger la maison familiale. C’est là qui fait la surprenante découverte d’un revolver. Il n’aurait jamais soupçonné que son père, également professeur de philosophie de son vivant, ait pu posséder une arme. Mais il ne pourra alors plus répondre à la désormais si cruciale question Pourquoi possédait- il un revolver ? Sous-entendu : Qui étais-tu mon père ? L’homme expérimente l’énigmatique objet en tirant sur un chien, créant ainsi une sorte de regard permanent sur son existence, comme si le chien s’en faisait désormais le seul témoin. L’homme n’ayant pas d’enfant, il est aujourd’hui sans famille, avec ce revolver entre les mains. Tel un monologue intérieur ce texte nous ramène à nous-même. Avec autant de gravité que de malice il nous rattrape sur nos repères personnels. En avons-nous vraiment ? Tout n’est-il pas vrai et faux à la fois ? Avec cette force de pouvoir en faire le constat d’une solitude immense tout en l’armant d’une grande affection. L’Homme de longue peine : Edith, une femme peintre d’une quarantaine d’années a accepter de participer à un programme d’échange et de soutien avec un détenu. C’est Marianne, sa galeriste et amie depuis de nombreuses années qui l’en a persuadée, espérant faire ainsi naître en elle une recherche nouvelle de sa pratique artistique. Mais ces entretiens réguliers avec le prisonnier n°300414 va bouleverser sa vie, la faisant désormais se sentir coupable de sa liberté, pourtant légitime, et s’emprisonnant à son tour dans cette culpabilité. Partie au bord de la mer quelques temps pour préparer sa prochaine exposition elle y réalise un tableau qu’elle envoie à la prison, mais le détenu le lui renverra sans autre explication que celle qu’il ne désire plus la revoir. Cet événement va alors faire ressentir un doute immense sur son travail, elle est sur le point d’annuler son exposition. Mais finalement elle décide de dédier l’exposition à ce détenu qu’elle ne reverra plus, qui lui a permis de peindre comme jamais. Comme une longue phrase, ce monologue nous entraîne dans les émotions de cette femme artiste, au rythme de sa pensée, du désespoir au renouveau, en passant par la culpabilité, le doute et la colère envers ce détenu à la fois si intime et inconnu. Ou comment une rencontre peut révolutionner la vie d’un artiste.