İhyau Ulumi’d-Din (4 Cilt Takım)
İmam-ı Gazali yazarının İhyau Ulumi’d-Din (4 Cilt Takım) kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: İhyau Ulumi’d-Din (4 Cilt Takım) kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle İhyau Ulumi’d-Din (4 Cilt Takım) kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | İmam-ı Gazali |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 1 Mayıs 2019 |
1 Eylül 2020 17,8 x 0,6 x 25,4 cm 1 Ocak 2018 J Saosa Kolektif 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 20 x 20 x 20 cm Collectif 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Derform CAROUSEL CALENDARS 1 Ocak 2017 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2020 1 x 13,5 x 21 cm 1 Ocak 2019 1 Ekim 2020 Kollektif
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | İmam-ı Gazali Ahmet Serdaroğlu |
---|---|
isbn 10 | 6055657422 |
isbn 13 | 978-6055657420 |
Yayımcı | Bedir Yayınları; 3. baskı |
Dilim | Türkçe |
Tarafından yayınlandı İhyau Ulumi’d-Din (4 Cilt Takım) | 1 Mayıs 2019 |
İhyau Ulumiddin tercümesi Yeni dizgi Gözden Geçirilmiş Yeni Baskı(1) Bu eser, Îhyau Ulumi'd-Din in lâtin harfleriyle neşr edilmeğe başlanan ilk Türkçe tercümesidir. 1963 yılında, Ankara'da cüz cüz neşr edilmeğe başlanmıştır. Elinizdeki bu baskı, 1 inci cildin 3 üncü baskısıdır. Binaenaleyh Cumhuriyet devrinde İhyâ'yı tercüme ve neşirde öncülük şerefi mütercim Ahmed Serdaroğlu'na aittir.(2) İhyâ'nın aslı 4 rub'dan (ruh* dörtte bir demektir), yâni dört ciltten müteşekkildir. Her ciltte 10 kitâb, tamâmında da 40 kitâb vardır. Yayınevimiz eserin bu Türkçe tercümesini, Arapça aslı gibi dört cilt olarak bastırmayı uygun görmüştür.(3) Eserdeki hadîs-i şeriflerin kaynakları dip notlar hâlinde belirtilmiştir.(4) İmâm Gazali hazretleri Şafiî mezhebine mensûb olduğu için, Hanefî mezhebine uymayan bâzı ictihadlar ve fıkıh hükümleri hakkında yeri geldikçe notlar konup izahat verilmiştir.(5) Bu cildin sonuna, mevzu sırasına göre İçindekiler ilâve edilmiştir.Alfabetik İsim Fihristi ise, 4 üncü cildin sonuna konacaktır.(6) Tercümeye esâs tutulan Arabça metin 1306 târihinde, Mısır'da Meymeniyye Matbaası'nda basılan nüshanın metnidirCilt 1: Rub'u'l - İbâdâtCilt 2: Rub'u'l - ÂdâtCilt 3: Rub'u'l - MühlikâtCilt 4: Rub'u'l - Münciyat Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.
En son kitaplar
benzer kitaplar
İmam-ı Gazali'den Üç Risale: Güzel Ahlakın Ölçüsü - Dostluk ve Muhabbet Terazisi - Zafer Meşalesi
okumak kayıt olmadan
İmam-ı Gazali'den Üç Risale: Güzel Ahlakın Ölçüsü - Dostluk ve Muhabbet Terazisi - Zafer Meşalesi
okumak kayıt olmadan