Troon Harrison doc Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms)

ZIP 8.4 Mb
RAR 5.8 Mb
EXE 6.3 Mb
APK 10.9 Mb
IOS 8.8 Mb
Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms)

DOC - ihtiyaçlarına göre Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms) kitap hazırlamak isteyen Troon Harrison yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms) kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms) kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms) yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms) - Troon Harrison

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms) kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms) kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

21,6 x 0,6 x 27,9 cm Shelley Admont 21.59 x 0.64 x 21.59 cm 3 Eylül 2020 1 Ocak 2017 Kidkiddos Books 21,6 x 0,2 x 28 cm 1 Eylül 2020 23 Eylül 2020 Pretty Initial Notebooks Kolektif James Manning 15.24 x 0.64 x 22.86 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Ekim 2020 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Ağustos 2020 Monogram Journal Hinterland
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Troon Harrison
isbn 10 1951787811
isbn 13 978-1951787813
Yayımcı Language Lizard, LLC
Boyutlar ve boyutlar 21.59 x 0.2 x 27.94 cm
Tarafından yayınlandı Icing on the Cake - English Food Idioms (Hmong-English): KUA LEE RAU LUB NCUAV MOG QAB ZIB (Language Lizard Bilingual Idioms) 23 Eylül 2020

“The Language Lizard Idiom books are ... a teacher’s dream come true!… #1 pick for teachers everywhere. … readers will have a whale of a time discovering new phrases and expressions, while turning pages with laughter and joy.“ - Tara Brown, ESL teacherWhat does it mean to use your noodle?Why would you spill the beans?Idioms can be confusing, but they help you to understand English and are a lot of fun to learn!With clever multicultural illustrations, literal translations of the idioms, meanings in 2 languages, and English example sentences, Icing on the Cake explains common food idioms in a way that makes them easy to understand. It’s a perfect book to teach culturally and linguistically diverse students.Icing on the Cake includes bonus material to support English language learners and promote culturally responsive teaching, such as links to: English audio of the book Information about the history of the idioms in the book Additional food idioms, their meaning, and history Lesson plans to help teach idioms while exposing children to other cultures Icing on the Cake is a great resource to build language skills while having fun!Other books in the Language Lizard Idiom Book Series (available in English and bilingual editions): Fresh as a Daisy - English Nature Idioms The Lion’s Share - English Animal Idioms With Flying Colors - English Color Idioms

En son kitaplar

benzer kitaplar

The Lion's Share - English Animal Idioms (French-English): La Part du Lion (français - anglais) (Language Lizard Bilingual Idioms)


okumak kayıt olmadan
Icing on the Cake - English Food Idioms (French-English): Le Glaçage Sur le Gâteau (français - anglais) (Language Lizard Bilingual Idioms)


okumak kayıt olmadan
Fresh as a Daisy - English Nature Idioms (French-English): Frais Comme une Pâquerette (français - anglais) (Language Lizard Bilingual Idioms)


okumak kayıt olmadan
With Flying Colors - English Color Idioms (Hmong-English): NROG COV XIM YA (Language Lizard Bilingual Idioms)


okumak kayıt olmadan
Fresh as a Daisy - English Nature Idioms (Hmong-English): TSHIAB LI LUB PAJ (Language Lizard Bilingual Idioms)


okumak kayıt olmadan
With Flying Colors - English Color Idioms (Haitian Creole-English): Avèk Koulè Volan


okumak kayıt olmadan