Hayal-i Celal
Recaizade Mehmet Celal yazarının Hayal-i Celal kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Hayal-i Celal kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Hayal-i Celal kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Recaizade Mehmet Celal |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 20 Mart 2017 |
1 x 13,5 x 19,5 cm 4 Ocak 2017 B M Bower Jack London 28 Şubat 2018 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Kolektif 5 Ocak 2017 19,5 x 13,5 cm H. G. Wells 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Ocak 2017 3 Ocak 2017 19,5 x 1 x 13,5 cm 1 x 13,5 x 21 cm 1 Ocak 2018 F Scott Fitzgerald G. A. Henty
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Recaizade Mehmet Celal |
---|---|
isbn 10 | 6059389384 |
isbn 13 | 978-6059389389 |
Sayfa sayısı | 213 sayfa |
Yayımcı | Koç Üniversitesi Yayınları; 1. baskı |
Dilim | Türkçe |
Tarafından yayınlandı Hayal-i Celal | 20 Mart 2017 |
Ava giderken dikkat edilmesi gerekenler. Dikkat edilmezse olabilecekler. Kız vermenin incelikleri. "Ne hoş ve mümkün bir tasarı bu." Türkçedeki ilk roman olarak bilinen Araba Sevdası'nın yazarı Recaizade Mahmut Ekrem'in ağabeyi Recaizade Mehmet Celal'in yapıtı Hayal-i Celal, edebiyat tarihimiz açısından son derece ilginç bir keşif. Araba Sevdası'ndan yaklaşık 20 yıl önce yayımlanmış olan kitap, belki de yazarının genç yaşta ölümüyle unutulmuş. Engin Kılıç'ın araştırmaları sonucunda ortaya çıkardığı, Latin alfabesine çevirdiği ve sadeleştirdiği metin, Mehmet Celal'in gözünde bir "roman"; bugün belki bir "proto-roman" olarak nitelendirmek daha doğru olur. Kitapta Erol Köroğlu'nun sunuş yazısı, metnin sadeleştirilmiş hali ve Latin alfabesiyle orijinal metin bir arada sunuluyor.
En son kitaplar
benzer kitaplar
Gençliğin Gelişimi ve Problemleri Karşısında Din Görevlileri: 7. Uluslararası Din Görevlileri Sempozyumu Bildirileri
okumak kayıt olmadan
Gençliğin Gelişimi ve Problemleri Karşısında Din Görevlileri: 7. Uluslararası Din Görevlileri Sempozyumu Bildirileri
okumak kayıt olmadan