De Gruyter; 1. basım doc Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84)

ZIP 10.6 Mb
RAR 7.8 Mb
EXE 5.9 Mb
APK 9.9 Mb
IOS 6.5 Mb
Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84)

DOC - ihtiyaçlarına göre Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84) kitap hazırlamak isteyen De Gruyter; 1. basım yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84) kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84) kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84) yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84) - De Gruyter; 1. basım

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84) kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84) kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Tarafından yayınlandı

18,9 x 0,6 x 24,6 cm WADE H MCCREE 28 Ekim 2011 18,9 x 0,2 x 24,6 cm 3 Ocak 2017 21 Eylül 2020 15 x 0,5 x 22 cm Kolektif 28 Şubat 2018 30 Ekim 2011 18,9 x 0,5 x 24,6 cm 18,9 x 0,4 x 24,6 cm 18,9 x 0,3 x 24,6 cm ERWIN N GRISWOLD 1 Ocak 2017 Mdpi AG Additional Contributors ROBERT H BORK
okumak okumak kayıt olmadan
yazar De Gruyter; 1. basım
isbn 10 3110677709
isbn 13 978-3110677706
Yayımcı De Gruyter; 1. basım
Tarafından yayınlandı Guimarães Rosa und Meyer-Clason: Literatur, Demokratie, ZusammenLebenswissen (Mimesis, Band 84) 21 Eylül 2020

João Guimarães Rosa (1908–1967) ist der wichtigste Romancier Brasiliens aus der Zeit seiner literarischen Schaffensperiode in der Mitte des 20. Jahrhunderts. Von 1938–1942 wirkte er als Vizekonsul Brasiliens in Hamburg und war somit der einzige lateinamerikanische Intellektuelle seines Rangs, der während der Nazi-Diktatur derart lange in Deutschland lebte. Diese Erfahrung, die einem seit der Kindheit idealisierten Bezug zur deutschen Sprache viel differenziertere Färbungen verlieh, verstärkte trotz der ernüchternden Konfrontation mit dem Land unter dem Naziregime die geistigen Bande, die ihn und das kulturelle Erbe vom deutschsprachigen Europa zusammenhielten. Zu der Zeit verbrachte der künftige deutsche Übersetzer von Rosa, Curt Meyer-Clason (1910–2012) seine Jugendjahre in Brasilien als Kaufmann im Baumwollimport und geriet somit in Kontakt mit Agenten des NS-Regimes. Auf Befehl brasilianischer Behörden wurde er deshalb von 1942–1946 interniert. In der Haftzeit begann seine Beziehung zur Literatur, der er sich nach der Rückkehr nach Europa bis zu seinem Lebensende hauptberuflich widmete. In relativ kurzer Zeit machte sich Meyer-Clason einen Namen als Übersetzer iberoamerikanischer Literatur, insbesondere des mittlerweile international anerkannten Guimarães Rosa. Der vorliegende Band mit Beiträgen von prominenten deutschen, brasilianischen und portugiesischen Literaturwissenschaftler*innen setzt sich mit der intellektuellen Zusammenarbeit zwischen dem Schriftsteller und dem Übersetzer, einem besonderen Fall im transarealen Raum der deutsch-brasilianischen Kulturbeziehungen.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Nature and the Arts in Early Modern Naples (Naturbilder / Images of Nature, Band 7)


okumak kayıt olmadan
Das Junge Wien – Orte und Spielräume der Wiener Moderne (Untersuchungen zur deutschen Literaturgeschichte, Band 155)


okumak kayıt olmadan
Kant’s “Critique of Aesthetic Judgment” in the Twentieth Century: A Historical and Critical Comparison of Its Main Interpretations


okumak kayıt olmadan
The Sources of Husserl’s “Ideas I”


okumak kayıt olmadan
Imitative Series and Clusters from Classical to Early Modern Literature (Trends in Classics – Pathways of Reception, Band 4)


okumak kayıt olmadan
Plato’s ›Theaetetus‹ Revisited (Trends in Classics - Supplementary Volumes, Band 110)


okumak kayıt olmadan