Ahmet Rasim doc Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17

ZIP 10.9 Mb
RAR 7.6 Mb
EXE 6.2 Mb
APK 10.6 Mb
IOS 10.4 Mb
Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17

DOC - ihtiyaçlarına göre Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17 kitap hazırlamak isteyen Ahmet Rasim yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17 kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17 kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17 yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17 - Ahmet Rasim

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17 kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17 kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

19,5 x 1 x 13,5 cm 5 Ocak 2017 28 Şubat 2018 H. G. Wells Kolektif 3 Ocak 2017 1 Ocak 2017 Jack London 4 Ocak 2017 1 x 13,5 x 21 cm 1 Ocak 2018 B M Bower 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 19,5 x 13,5 cm G. A. Henty F Scott Fitzgerald 1 x 13,5 x 19,5 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Ahmet Rasim
isbn 10 6052958227
isbn 13 978-6052958223
Sayfa sayısı 116 sayfa
Yayımcı İş Bankası Kültür Yayınları; 1. baskı
Dilim Türkçe
Boyutlar ve boyutlar 9,3 x 2,7 x 12,4 cm
Tarafından yayınlandı Falaka (Günümüz Türkçesiyle): Türk Edebiyatı Klasikleri - 17 30 Haziran 2019

Osmanlı'da çocuk olmak ne demekti? Çocuklar nasıl yetiştirilir, nasıl okula başlar ve nasıl bir eğitim alırlardı? Ahmet Rasim Falaka'da kendisinin çocukluktan ilk gençliğine uzanan hatıraları eşliğinde bu soruların cevaplarını verir. Fatih'teki Sofular Mektebi'nde başladığı ve Darüşşafaka'da tamamladığı eğitimini anlatırken bir yandan da 19. yüzyıl İstanbul'unun gündelik hayatını ve çocukluğunu tasvir eder. Reşat Ekrem Koçu'nun ifadesiyle, Ahmet Rasim'in yazılarında İstanbul, manzaraları ve insanlarıyla sesli ve renkli bir film halinde akar. Falaka da bu filmin en renkli sahnelerini barındırıyor. Ahmet Rasim (1865-1932) İstanbul üzerine yazdığı yazılarıyla "Şehir Mektupçusu" unvanını alan Ahmet Rasim, Türk edebiyat ve gazeteciliğinin oldukça üretken ve şöhretli simalarındandır. İstanbul'da doğan Ahmet Rasim, babası henüz o doğmadan evi terk ettiğinden annesi Nevber Hanım tarafından ve eniştesinin de yardımlarıyla oldukça zor şartlarda yetiştirildi. Mahalle mekteplerinde başlayan öğrenim hayatını Darüşşafaka'da tamamladı. Kendi çabasıyla Fransızca öğrendi. Posta ve Telgraf Nezareti'nde memur olarak çalışırken bir yandan da Ahmet Mithat'ın gazetesi Tercüman-ı Hakikat'te yazmaya başladı. Hüseyin Rahmi'yle Boşboğaz adlı mizah dergisini çıkardılar. Savaş muhabirliği de yapan Ahmet Rasim, Balkan Savaşı sırasında Sofya'ya, Birinci Dünya Savaşı'nda da Romanya cephesine gitti. 1927'de İstanbul milletvekili olarak TBMM'ye girdi. Küçük yaşlardan beri ilgi duyduğu müziği Darüşşafaka'da öğrenciyken Zekai Dede'den aldığı musiki dersleriyle geliştirdi. Pek çoğunun güftesi kendisine ait olan altmıştan fazla şarkı besteledi. Yazarlık mesleğini hayatının sonuna kadar sürdüren Ahmet Rasim hikaye, roman ve hatıra türlerinden gazete yazılarına, tarih ve okul kitaplarına kadar çok çeşitli alanlarda eserler ortaya koydu. Herhangi bir edebi akıma girmemiş, siyasi ve edebi tartışmalardan uzak, halkı bilgilendirmeyi amaç edinmiş yazarlardandır. Ceride-i Havadis, Basiret, Tasvir-i Efkar, Sabah, İkdam, Akşam, Cumhuriyet gibi gazetelerde gözleme dayalı, İstanbul hayatını bütün renkleriyle yansıtan, yalın ve güzel Türkçesiyle yazdığı yazılarla şöhret bulmuş, sevilerek takip edilmiştir. Memleketini, halkın ruhunu, adet ve gelenekleri çok iyi bilip tanıyan yazarın seçme eserlerine Türk Edebiyatı Klasikler Dizimizde yer vermeyi sürdüreceğiz.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Falaka (Kapak değişebilir)


okumak kayıt olmadan
Matbuat Hatıralarından Muharrir, Şair, Edib


okumak kayıt olmadan