Dede Korkut doc Dede Korkut Hikayeleri

ZIP 9.8 Mb
RAR 6.2 Mb
EXE 7.3 Mb
APK 9.3 Mb
IOS 5.8 Mb
Dede Korkut Hikayeleri

DOC - ihtiyaçlarına göre Dede Korkut Hikayeleri kitap hazırlamak isteyen Dede Korkut yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Dede Korkut Hikayeleri kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Dede Korkut Hikayeleri kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Dede Korkut Hikayeleri yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.

İşte harika bir örnek: Dede Korkut Hikayeleri - Dede Korkut

A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Dede Korkut Hikayeleri kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Dede Korkut Hikayeleri kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.


Biçim seçin
pdf kindle epub
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

5 Ocak 2017 1 x 13,5 x 21 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm B M Bower 1 Ocak 2018 G. A. Henty F Scott Fitzgerald 19,5 x 13,5 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm 19,5 x 1 x 13,5 cm Jack London Kolektif H. G. Wells 1 Ocak 2017 28 Şubat 2018 4 Ocak 2017 3 Ocak 2017
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Dede Korkut
isbn 10 6059317820
isbn 13 978-6059317825
Sayfa sayısı 227 sayfa
Yayımcı Dorlion Yayınları; 1. baskı
Dilim Türkçe
Boyutlar ve boyutlar 21,5 x 2,5 x 13,5 cm
Tarafından yayınlandı Dede Korkut Hikayeleri 26 Aralık 2016

On iki destansı hikaye ve bir önsözden oluşur. İçerdiği hikayeler tarih boyunca dilden dile, anlatıcıdan anlatıcıya aktarılan birer sözlü gelenek ürünüdür. Hikayeler kulaktan kulağa aktarıldığından dolayı gerçek halinin dışına çıkmıştır. XV. yüzyılın ikinci yarısında yazıya geçirildiği tahmin edilir. Oğuzların yaşam biçimlerinden, ekonomisine, inançlarından, giyinişlerine, beslenmelerinden içinde yaşadıkları doğaya kadar pek çok konuda bilgi sağlayan bir kaynaktır. Günümüze ulaşan iki el yazması nüshadan birisi Dresden Kütüphanesi'nde, birisi Vatikan Kütüphanesi'ndedir. Dede Korkut Kitabı, destansı Oğuz hikayelerinin mecmuasıdır. İçerdiği on iki hikayenin büyük bölümü ilk defa X.-XI. yüzyıllar arasında Oğuzların eski yurdu olan Seyhun nehri boylarında ortaya çıkmış, XI. yüzyılda Oğuzlar'ın Kuzey İran, Güney Kafkasya ve Anadolu'yu ele geçirmeleri ile Yakındoğu'ya gelmiştir. Alpamış olarak da bilinen Bamsı Beyrek hikayesi ise V.-VI. yüzyıllara kadar tarihlenmektedir. Hikayelerin çoğu Doğu ve Güneydoğu Anadolu'nun iki büyük nehri Amıt suyu (Diclenehri]) ve Aras nehrinin kollarından Kara Dere, Dereşam Suyu civarında geçer. "Kanlı Koca Oğlu Kan Turalı Boyu hikayesinde Trabzon çevresi net bir şekilde tasvir edilir. Hikayelerinin yazıya geçirildiği tarih olarak XV. yüzyılın ikinci yarısı kabul edilmektedir. Kars, Erzurum civarında hüküm süren Akkoyunluların bu destanları yazıya geçirttiği tahmin edilmektedir. Eserde nazım ve nesir bir arada verilmiştir. Dili Azeri lehçesinin özelliklerini göstermekle birlikte bugünkü Azeri lehçesiyle karşılaştırıldığında bütün dil özelliklerinin bu lehçeye ait olmadığı görülür. Gereksiz edebiyat süsleri bulunmayan, kısa, yalın ifadelerle örülmüş, yapmacıksız, özentisiz bir üslup hakimdir. Yer yer dünya mitoloji ve folklorik metinleri ile benzerlikler gösteren kısımlar mevcuttur.

En son kitaplar

benzer kitaplar

Tarih Öncesi ve İlk Çağ Mimarlığı


okumak kayıt olmadan
İkizlerin Üçüncüsü


okumak kayıt olmadan
Je T'Oublierai Tous les Jours (La Bleue)


okumak kayıt olmadan
Hikayeler-1 / Ö.Seyfettin


okumak kayıt olmadan
Süper Hero Çürümüş Gezegen


okumak kayıt olmadan