Caxton's Golden Legend: Temporale (Early English Text Society, Band 1)
Oxford University Press yazarının Caxton's Golden Legend: Temporale (Early English Text Society, Band 1) kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Caxton's Golden Legend: Temporale (Early English Text Society, Band 1) kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Caxton's Golden Legend: Temporale (Early English Text Society, Band 1) kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Oxford University Press |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 30 Eylül 2020 |
22 Mayıs 2016 21 x 0,5 x 29,6 cm 12 Eylül 2017 Collectif Kolektif Emily Grace J B SBoon 25 Şubat 2018 28 Şubat 2018 21 x 0,5 x 29,7 cm 30 Eylül 2020 14,8 x 0,7 x 21 cm 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 21,6 x 0,6 x 27,9 cm edition cumulus 23 Temmuz 2017 Insight Editions 14,8 x 0,5 x 21 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Oxford University Press |
---|---|
isbn 10 | 0198867964 |
isbn 13 | 978-0198867968 |
Yayımcı | Oxford University Press |
Tarafından yayınlandı Caxton's Golden Legend: Temporale (Early English Text Society, Band 1) | 30 Eylül 2020 |
This is volume I of the first scholarly edition of the Golden Legend, the largest and most elaborate production of the first printer in English, William Caxton. It is an English translation of Jacobus de Voragine's Legenda aurea (ca. 1267), a collection of legends for the feasts of saints (the Sanctorale) and other major days of the liturgical year (the Temporale). The Legenda aurea was one of the most popular and influential books in the later medieval Western world; it circulated widely, and was repeatedly translated into many vernacular languages. This volume reproduces Caxton's original text of the Temporale with modern punctuation and capitalization, notes on content, syntax and lexis, a detailed glossary, and an index of proper names. Caxton's complex combination of sources is given particular attention: the principal one was a little-known reworking of the French translation made by Jean de Vignay, but he also used the Latin original and a previous English translation, the Gilte Legende, and made some personal additions. The Introduction considers the structure of the entire book that Caxton created, but focuses on the Temporale and the set of Old Testament legends that will follow in volume 2. It discusses their sources and language, highlighting the differences between the first two volumes and the notable number of new words and senses. It also gives a detailed bibliographic account of this printing in its historical context and descriptions of all surviving copies.