Alim Şerif Onaran epub Binbir Gece Masalları Cilt 1/1

ZIP 9.1 Mb
RAR 6.3 Mb
EXE 6.6 Mb
APK 8.1 Mb
IOS 7.2 Mb
Binbir Gece Masalları Cilt 1/1

Alim Şerif Onaran yazarının Binbir Gece Masalları Cilt 1/1 kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Binbir Gece Masalları Cilt 1/1 kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.

XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Binbir Gece Masalları Cilt 1/1 kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.

E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.


Biçim seçin
pdf kindle doc
yazar
Boyutlar ve boyutlar
Tarafından yayınlandı

23 Temmuz 2017 14,8 x 0,7 x 21 cm 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 12 Eylül 2017 14,8 x 0,5 x 21 cm J B SBoon 22 Mayıs 2016 25 Şubat 2018 21,6 x 0,6 x 27,9 cm Insight Editions 21 x 0,5 x 29,6 cm 12 Ekim 2016 21 x 0,5 x 29,7 cm 28 Şubat 2018 Emily Grace Kolektif edition cumulus Collectif
okumak okumak kayıt olmadan
yazar Alim Şerif Onaran
isbn 10 9750803183
isbn 13 978-9750803185
Sayfa sayısı 502 sayfa
Yayımcı Yapı Kredi Yayınları; 24. baskı
Dilim Türkçe
Boyutlar ve boyutlar 13,4 x 3,8 x 21,1 cm
Tarafından yayınlandı Binbir Gece Masalları Cilt 1/1 6 Ocak 2001

Türkçeye tam metin halinde kazandırılması ise, yarım kalan pek çok girişimden sonra, ancak Alim Şerif Onaran'ın 1992-1993 yılları ara-sın-da Afa Yayınları'ndan 16 cilt halinde çıkan çevirisiyle gerçekleşebildi. Onaran, çevirisinde Joseph Charles Mardrus'ün Fransızcaya yaptığı çeviriyi (Mille nu-ts et une nuit, 1899-1903, 16 cilt) temel almakla birlikte Mardrus'ü İngilizceye uyarlayan Powys Mathers ile Antoine Galland ve Rene Khawam'ın çevirilerinden, ayrıca Ahmed Nazif, Selami Münir Yurdatap ve Raif Karadağ'ın yaptığı Türkçe Binbir Gece seçmelerinden de yararlanmıştı. Birinci Kitap - Hükümdar Şehriyar ile Kardeşi Hükümdar Şahzaman'ın Öyküsü - Tacir ile İfrit Öyküsü - Balıkçı ile İfrit Öyküsü - Hamal ile Genç Kızların Öyküsü - Kesilerek Öldürülen Kadın, Üç Elma ve Zenci Reyhan Öyküsü İkinci Kitap - Terzi ile Kamburun Öyküsü - Enisü'l-Celis ile Ali-Nur'un Öyküsü Yüzlerce yıl boyunca, Çin'den Kuzey Afrika'ya uzanan ve Çin, Çin Hindi, Hindistan, İran, Irak, Türkiye, Suriye ve Mısır'ı kapsayan bir alanda anlatılan Binbir Gece Masalları, ilk kez Antoine Galland tarafından düzenlenip Fransızcaya çevrilerek (1704-17, 12 cilt) dünyaya tanıtıldı. Bugüne kadar bellibaşlı bütün dillere çevrilen bu masallar, Galland'dan çok daha öncesinden başlayarak, edebiyattan müziğe, sinemadan baleye kadar bütün alanlarda pek çok sanatçıyı derinliğine etkiledi, defalarca işlendi, yeniden yorumlandı, taklit edildi. Binbir Gece Masalları, sadece insanların düşgücünü ateşlemekle kalmadı; bilinen en eski örneğini oluşturduğu "çerçeve öykü" tekniğiyle de, hem geçmişte hem de günümüzde, dünya edebiyatını en çok etkileyen kitapların başındaki yerini korudu. Alim Şerif Onaran (1921-2000), Binbir Gece Masalları'nı ilk kez tam metin halinde dilimize kazandırdı. Orhan Pamuk, gözden geçirilmiş bu yeni basım için bir sunuş yazdı. Size kalan sadece "Açıl susam açıl!" demek...

En son kitaplar

benzer kitaplar

Şiirler: Bütün Yapıtları


okumak kayıt olmadan
Harry Potter ve Ateş Kadehi: 4. Kitap


okumak kayıt olmadan
Esir Şehrin İnsanları: Esir Şehir Üçlemesi 1. Kitap


okumak kayıt olmadan