Ali-Şir Nevayi Mecalisü’n Nefayis
Kemal Eraslan yazarının Ali-Şir Nevayi Mecalisü’n Nefayis kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Ali-Şir Nevayi Mecalisü’n Nefayis kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Ali-Şir Nevayi Mecalisü’n Nefayis kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Kemal Eraslan |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 1 x 16 x 24 cm |
Tarafından yayınlandı | 1 Haziran 2018 |
4 Ocak 2017 1 Ocak 2018 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Jack London G. A. Henty 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 28 Şubat 2018 Kolektif 1 x 16 x 24 cm 19,5 x 1 x 13,5 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm 3 Ocak 2017 F Scott Fitzgerald 5 Ocak 2017 H. G. Wells 1 x 13,5 x 21 cm B M Bower 1 Haziran 2018
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Kemal Eraslan |
---|---|
isbn 10 | 9751631297 |
isbn 13 | 978-9751631299 |
Sayfa sayısı | 668 sayfa |
Yayımcı | Türk Dil Kurumu Yayınları; 1. baskı |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 1 x 16 x 24 cm |
Tarafından yayınlandı Ali-Şir Nevayi Mecalisü’n Nefayis | 1 Haziran 2018 |
Nevayi'nin; Türk edebi hayatını tanıtmak, Molla Cami'nin Baharistan'ı ile Devlet Şah Tezkiresi'nde yer almayan Türkçe yazan şairleri unutulmaktan kurtarmak, Türkçe yazmaya teşvik etmek ve yeni yetişenlere onculuk etmek amacıyla kaleme aldığı eser, Türk diliyle yazılmış ilk şairler tezkiresi olduğu kadar, devrin sosyal ve kültürel hayatına ışık tutmasıyla içeriği bakımından da çok önemlidir. İki ciltten meydana gelen eserin ilk cildinde "Giriş" ve "Metin", ikinci cildindeyse "Çeviri" ve "Notlar" bölümleri yer almaktadır. Eserin Farsça çevirisi Prof. Dr. Naci Tokmak tarafından yapılmıştır. Eserin ikinci baskısında iki cilt birleştirilerek basılmıştır. Ürünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.
En son kitaplar
benzer kitaplar
Mukaddime Cilt: 1: İbretler Kitabı, Arap ve Acem Dönemleri ve Bunların Çağdaşları Olan Büyük Eğemenlere İlişkin, Başlangıçtan Buyana Gelen Haberler Divanı
okumak kayıt olmadan
Mukaddime Cilt: 1: İbretler Kitabı, Arap ve Acem Dönemleri ve Bunların Çağdaşları Olan Büyük Eğemenlere İlişkin, Başlangıçtan Buyana Gelen Haberler Divanı
okumak kayıt olmadan