A.V. Laider (Webster's Polish Thesaurus Edition)
Icon Group yazarının A.V. Laider (Webster's Polish Thesaurus Edition) kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: A.V. Laider (Webster's Polish Thesaurus Edition) kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle A.V. Laider (Webster's Polish Thesaurus Edition) kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Icon Group |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 17,8 x 0,2 x 22,9 cm |
Tarafından yayınlandı | 2 Ocak 2009 |
Kolektif 21,6 x 0,2 x 27,9 cm 1 Eylül 2020 Babadada Gmbh Icon Group International 28 Şubat 2018 21,6 x 0,6 x 27,9 cm United States Congress 1 x 13,5 x 21 cm 4 Ocak 2017 31 Ağustos 2012 20,3 x 0,6 x 25,4 cm 17.78 x 0.61 x 25.4 cm Collectif HardPress Publishing 5 Ocak 2017 3 Ocak 2017 14.81 x 0.48 x 21.01 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Icon Group |
---|---|
Yayımcı | ICON Group International, Inc. |
Dilim | İngilizce |
Boyutlar ve boyutlar | 17,8 x 0,2 x 22,9 cm |
DE OLDUĞU GİBİ | B001QB0YA8 |
Tarafından yayınlandı A.V. Laider (Webster's Polish Thesaurus Edition) | 2 Ocak 2009 |
This edition is written in English. However, there is a running Polish thesaurus at the bottom of each page for the more difficult English words highlighted in the text. There are many editions of A.V. Laider. This edition would be useful if you would like to enrich your Polish-English vocabulary, whether for self-improvement or for preparation in advanced of college examinations. Webster's edition of this classic is organized to expose the reader to a maximum number of difficult and potentially ambiguous English words. Rare or idiosyncratic words and expressions are given lower priority compared to "difficult, yet commonly used" English words. Rather than supply a single translation, many words are translated for a variety of meanings in Polish, allowing readers to better grasp the ambiguity of English without using the notes as a pure translation crutch. Having the reader decipher a word's meaning within context serves to improve vocabulary retention and understanding. Each page covers words not already highlighted on previous pages. This edition is helpful to Polish-speaking students enrolled in an English Language Program (ELP), an English as a Foreign Language (EFL) program, an English as a Second Language Program (ESL), or in a TOEFL® or TOEIC® preparation program. Students who are actively building their vocabularies in Polish or English may also find this useful for Advanced Placement® (AP®) tests. TOEFL®, TOEIC®, AP® and Advanced Placement® are trademarks of the Educational Testing Service which has neither reviewed nor endorsed this book. This book is one of a series of Webster's paperbacks that allows the reader to obtain more value from the experience of reading. Translations are from Webster's Online Dictionary, derived from a meta-analysis of public sources, cited on the site.