Être la rivière (Hors collection)
PUF yazarının Être la rivière (Hors collection) kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Être la rivière (Hors collection) kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Être la rivière (Hors collection) kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | PUF |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 12.4 x 1.3 x 19 cm |
Tarafından yayınlandı | 26 Ağustos 2020 |
Collectif 1 Ocak 2019 20 x 20 x 20 cm J Saosa 15,2 x 0,7 x 22,9 cm 1 Eylül 2020 Kolektif Kollektif 1 Ekim 2020 17,8 x 0,6 x 25,4 cm 1 Ocak 2018 1 Ocak 2020 Derform 26 Ağustos 2020 1 x 13,5 x 21 cm CAROUSEL CALENDARS 1 x 13,5 x 19,5 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | PUF |
---|---|
isbn 10 | 2130820948 |
isbn 13 | 978-2130820949 |
Yayımcı | PUF |
Boyutlar ve boyutlar | 12.4 x 1.3 x 19 cm |
Tarafından yayınlandı Être la rivière (Hors collection) | 26 Ağustos 2020 |
Ayant pris connaissance de l'attribution de la personnalité juridique au fleuve Whanganui et de sa reconnaissance par la loi néozélandaise comme " entité vivante et indivisible ", l'auteur entreprend une enquête, à la fois sur le plan conceptuel et sur le terrain, par la remontée du fleuve avec un traducteur maori et une photographe, pour analyser le sens de cette nouvelle disposition légale. L'enquête se déroule en trois temps : auprès des promoteurs de la loi à Wellington ; à travers l'analyse du texte lui-même, le Te Awa Tupua ; par une prise de contact, physique et humaine, sur les rives du fleuve Whanganui. Il s'agit de saisir les interactions historiques (revendications maories), légales (peut-on tout personnaliser et est-ce que cela implique une meilleure compréhension et relation à la nature ? ) et sensibles (comment devient-on effectivement la rivière ? ) qui ont conduit à la personnalisation de la Whanganui, auprès de laquelle l'auteur tente ainsi de rendre compte des capacités transformistes.