Otomatik Portakal
Anthony Burgess yazarının Otomatik Portakal kitabı da dahil olmak üzere birçok dosya aşağıdaki bölümleri de içerebilir:
- imza dosyası: çeşitli varlıklar için dijital imzalar içerir.
- şifreleme.xml: yayımlama kaynaklarının şifrelenmesiyle ilgili bilgileri içerir. (Yazı tipi gizleme kullanılıyorsa bu dosya gereklidir.)
- meta veriler: kapsayıcı hakkında meta verileri depolamak için kullanılır.
- haklar: Otomatik Portakal kitabının dijital haklarıyla ilgili bilgileri depolamak için kullanılır.
XHTML içerik belgeleri ayrıca zengin meta verilerle Otomatik Portakal kitap işaretlemesine açıklama ekleme olanakları içerir, bu da onları hem işleme hem de erişilebilirlik amaçları için anlamsal olarak daha anlamlı ve kullanışlı hale getirir.
E içerik belgeleri, bir yayının okunabilir içeriğini tanımlayan ve ilgili medya varlıklarına (görüntüler, ses ve video klipler gibi) bağlantı veren XHTML (HTML5 profili tarafından tanımlanır) veya SVG belgeleri vb.'dir.
yazar | Anthony Burgess |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 12,8 x 1,4 x 21,1 cm |
Tarafından yayınlandı | 9 Eylül 2016 |
19,5 x 1 x 13,5 cm 3 Ocak 2017 Jack London 28 Şubat 2018 1 Ocak 2018 15,2 x 0,6 x 22,9 cm Kolektif 1 x 13,5 x 19,5 cm F Scott Fitzgerald 4 Ocak 2017 G. A. Henty 1 Ocak 2017 19,5 x 13,5 cm 15,2 x 0,7 x 22,9 cm B M Bower 1 x 13,5 x 21 cm 5 Ocak 2017 H. G. Wells
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Anthony Burgess Dost Körpe |
---|---|
isbn 10 | 9944885703 |
isbn 13 | 978-9944885706 |
Sayfa sayısı | 172 sayfa |
Yayımcı | İş Bankası Kültür Yayınları; 29. baskı |
Dilim | Türkçe |
Boyutlar ve boyutlar | 12,8 x 1,4 x 21,1 cm |
Tarafından yayınlandı Otomatik Portakal | 9 Eylül 2016 |
Tüm hayvanların en zekisi, iyiliğin ne demek olduğunu bilen insanoğluna sistematik bir baskı uygulayarak onu otomatik işleyen bir makine haline getirenlere kılıç kadar keskin olan kalemimle saldırmaktan başka hiçbir şey yapamıyorum... ... Cockney dilinde (İngiliz argosu) bir deyiş vardır. "Uqueer as as clockwork orange". Bu deyiş, olabilecek en yüksek derecede gariplikleri barındıran kişi anlamına gelir. Bu çok sevdiğim lafı, yıllarca bir kitap başlığında kullanmayı düşünmüşümdür. Bir de tabii Malezya'da "canlı" anlamına gelen "orang" sözcüğü var. Kitabı yazmaya başladığımda, rengi ve hoş bir kokusu olan bir meyvenin kullanıldığı bu deyişin, tam da benim anlatmak istediğim duruma, Pavlov kanunlarının uygulanmasına dayalı bir hikayeye çok iyi oturduğunu düşündüm... -Anthony Burges- Karabasan gibi bir gelecek atmosferi... Geceleyin sokaklara dehşet saçan, yaşamları şiddet üzerine kurulu gençler... Sosyal kehanet? Kara mizah? Özgür iradenin irdelenişi?.. Otomatik Portakal bunların hepsidir. Aynı zamanda hayranlık verici bir dilsel deneydir, çünkü Burgess antikahramanı için yeni bir dil yaratır: Yakın geleceğin argosu "nadsat"ı. ... ve Stanley Kubrick'in muhteşem film uyarlaması, yirminci yüzyılın kült eserlerinden biri olan bu romanın şöhretini pekiştirmiştir...