Le Sorcier de Gettysburg: traduit de l'américain par Marie-Anne de Kisch (Domaine Anglo-saxon)
A la fin du XIXe siècle, Kate Chopin, après avoir vécu à La Nouvelle-Orléans et dans les bayous de Louisiane, se lance dans la traduction de Maupassant avant de se mettre à écrire elle-même des récits qui sont aussitôt publiés et appréciés. Mais le scandale provoqué par son roman L'Eveil, l'histoire d'une femme à l'esprit trop indépendant pour son époque, mettra un terme à sa carrière d'écrivain. Observatrice au regard à la fois tendre et acéré, elle brosse dans ces nouvelles le tableau d'un monde encore marqué par le souvenir de la guerre de Sécession, dans lequel se côtoient Créoles, Cajuns, Noirs et Indiens. De sa plume légère, elle campe des personnages attachants d'enfants, de femmes et de vieillards, tout en nous transportant dans la nature luxuriante et parfumée du Sud des Etats-Unis.
yazar | Kate Chopin |
---|---|
Boyutlar ve boyutlar | 12,3 x 1,2 x 19,3 cm |
Tarafından yayınlandı | 28 Ekim 2011 |
1 x 13,5 x 21 cm J Saosa 1 x 13,5 x 19,5 cm 1 Ocak 2020 CAROUSEL CALENDARS Kolektif 17,8 x 0,6 x 25,4 cm Derform 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 Eylül 2020 15,2 x 0,7 x 22,9 cm Kollektif Collectif 1 Ocak 2018 18,9 x 0,3 x 24,6 cm 1 Ekim 2020 28 Ekim 2011 1 Ocak 2019
okumak okumak kayıt olmadan
Sürüm ayrıntıları
yazar | Kate Chopin |
---|---|
isbn 10 | 2909589226 |
isbn 13 | 978-2909589220 |
Yayımcı | INTERFERENCES |
Dilim | Fransızca |
Boyutlar ve boyutlar | 12,3 x 1,2 x 19,3 cm |
Tarafından yayınlandı Le Sorcier de Gettysburg: traduit de l'américain par Marie-Anne de Kisch (Domaine Anglo-saxon) | 28 Ekim 2011 |