Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul
DOC - ihtiyaçlarına göre Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul kitap hazırlamak isteyen Kolektif yazarlar için. İhtiyaç duydukları formata dönüştürün veya Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul kitabını bir matbaada yazdırın, ancak önce kağıt maliyetlerini en aza indirmek için yazı tipini azaltın.
-
En zor seçenek, Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul kitabınızın resimlerle dolu olması ve bu olmadan metnin tüm anlamını yitirmesidir. Görüntülü elektronik kitapların hemen hemen tüm biçimleri insanlık dışı muamele görür, onları artık bir şeyi ayırt etmenin mümkün olmadığı boyutlara indirir, dönüştürücü gerekli gördüğünde metindeki yerlerini değiştirir, vb. Resimler içeren bir e-kitabı Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul yayınlamanın tek yolu (ve hem illüstrasyonlar hem de resimler, çizimler, grafikler vb. olabilir) onu PDF'ye dönüştürmektir. Ama ... Bu formatın dezavantajları yukarıda zaten belirtilmiştir.
-
Alternatif olarak, her biri kendi ekran boyutuna göre düzenlenmiş birkaç PDF dosyası hazırlayabilirsiniz. Bu arada, 9 inç e-okuyucular, A4 formatında düzenlenmiş PDF'yi mükemmel bir şekilde görüntüler.
İşte harika bir örnek: Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul - Kolektif
A4 formatı ve A6 formatı için PDF.
-
DOC ve RTF - İki tür dosya da bilgisayarlardan e-okuyuculara taşındı. Hemen hemen tüm cihazlar bunları destekler, ancak pratikte bu biçimlerde Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul kitap okumak oldukça zordur. DOC ve RTF, metni bir okuyucunun küçük ekranından ziyade bir monitörde görüntülemek üzere tasarlandığından, içindeki biçimlendirme bazen garip ve okunamaz. İki kısa kelime tüm satıra yayılabilir, paragraflar uçup gidebilir, metni büyük bir sayfaya boşaltabilir. Genel olarak, onlarla uğraşmamalısınız. Ve bir şekilde bu biçimlerden birinde bir Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul kitabınız varsa - onu daha okunabilir bir şeye dönüştürün. İnternette FB2 veya EPUB'a çeviren çok sayıda ücretsiz dönüştürücü var.
yazar | Kolektif |
---|---|
Tarafından yayınlandı | 1 Mayıs 2010 |
Komisyon 6 Ocak 2017 1 x 16 x 24 cm 19,5 x 1 x 13,5 cm Kolektif Lina Scatia Emily Grace Pretty Planners 2019-2020 5 Ocak 2017 Dream Darling Journals 4 Ocak 2017 21,6 x 0,6 x 27,9 cm 15,2 x 0,6 x 22,9 cm 1 x 13,5 x 19,5 cm 3 Ocak 2017 1 Haziran 2018 18 Haziran 2018 1 x 13,5 x 21 cm
okumak okumak kayıt olmadan
yazar | Kolektif Yüksel Durgut |
---|---|
isbn 10 | 6055592177 |
isbn 13 | 978-6055592172 |
Yayımcı | Kültür A.Ş. |
Dilim | İngilizce, Türkçe |
Tarafından yayınlandı Konsoloslukların Penceresinden İstanbul / From The Windows Of The Consulates Istanbul | 1 Mayıs 2010 |
İstanbul'u ilk kez görmenin büyülü bir yanı vardır; tekrar tekrar görme isteği uyandıran, üzerinde sizi geri çeken bir etki bırakan bir yanı... Tıpkı beni çektiği gibi...- Sharon Anderholm Wiener Paris'in romantizm şehri olduğunu söylerler... Peki siz hiç Ulus Parkı'nın üst tarafından uykuya dalan Anadolu yakasının büyüleyici manzarasını izlediniz mi hiç? Ya da yalnız Galata Kulesi'nden sayısız caminin minareleri arasından kayıp batan güneşi gördünüz mü?- Alexey ErkhovÜrünün baskısı görseldeki ile farklılık gösterebilir.
En son kitaplar
benzer kitaplar
Almanca Hikayeler - Maymunlar Ülkesi Derece 1-C: Türkçe Çevirili, Basitleştirilmiş, Alıştırmalı
okumak kayıt olmadan
Almanca Hikayeler - Maymunlar Ülkesi Derece 1-C: Türkçe Çevirili, Basitleştirilmiş, Alıştırmalı
okumak kayıt olmadan